Translation of "To be converted" in German
All
remaining
thresholds
and
amounts
were
to
be
converted
by
1
October
2001.
Alle
noch
unveränderten
Beträge
und
Schwellenwerte
sind
bis
1.
Oktober
2001
umzurechnen.
TildeMODEL v2018
Aid
for
tobacco
production
granted
up
to
now
should
be
converted
into
social
aid.
Die
bisher
gewährten
Beihilfen
für
den
Tabakanbau
sollten
in
soziale
Beihilfen
umgewandelt
werden.
TildeMODEL v2018
In
Spain
historical
data
do
not
have
to
be
converted
into
euros.
In
Spanien
brauchen
historische
Daten
nicht
in
Euro
umgerechnet
zu
werden.
TildeMODEL v2018
Credit
facility
(to
be
subsequently
converted
into
capital)
Darlehen
(in
der
Folge
in
Kapital
umzuwandeln)
DGT v2019
The
horizontal
measures
would
have
to
be
converted
into
measures
to
accompany
the
restructuring.
Die
horizontalen
Massnahmen
sollten
in
Massnahmen
zur
Flankierung
der
Umstrukturierungen
umgewandelt
werden.
TildeMODEL v2018
Schemes
need
to
be
converted
to
use
biomass
as
fuel.
Die
Anlagen
müssen
für
die
Nutzung
von
Biomasse
als
Brennstoff
umgerüstet
werden.
TildeMODEL v2018
Budget
appropriations
for
outside
staff
are
to
be
converted
into
100
permanent
posts.
Außerdem
sollen
Mittel
für
externes
Personal
in
100
Dauerplanstellen
umgewandelt
werden.
TildeMODEL v2018
The
station's
power
continues
to
be
drained
and
converted
into
gravitons.
Der
Station
wird
weiterhin
Energie
entzogen,
die
in
Gravitone
umgewandelt
wird.
OpenSubtitles v2018
This
now
needs
to
be
converted
into
concrete
results
that
will
unblock
Bosnia
and
Herzegovina's
progress
towards
the
EU
through
constitutional
changes
and
a
renewed
domestic
consensus.
Die
Mitwirkung
zivilgesellschaftlicher
Organisationen
an
der
Politikgestaltung
muss
jedoch
weiter
verbessert
werden.
EUbookshop v2