Translation of "To be capable" in German
We
have
to
be
capable
of
defending
a
common
position.
Wir
müssen
zu
einem
gemeinsamen
Standpunkt
imstande
sein.
Europarl v8
Existing
directives
must
be
examined
in
order
to
be
capable
of
being
implemented
quickly
in
the
Member
States.
Bereits
bestehende
Richtlinien
müssen
auf
ihre
rasche
Umsetzung
in
den
Mitgliedstaaten
geprüft
werden.
Europarl v8
Playmobil
hands
were
designed
to
be
capable
of
gripping
and
holding
objects.
Hände
und
Arme
waren
ein
zusammenhängendes
Figuren-Element,
wodurch
die
Hände
unbeweglich
waren.
Wikipedia v1.0
All
the
above
forms
of
discharge
are
to
be
regarded
as
capable
of
igniting
most
gases
and
solvent
vapours.
Alle
o.g.
Entladungsformen
sind
für
die
meisten
Gase
und
Lösemitteldämpfe
als
zündfähig
anzusehen.
TildeMODEL v2018
These
countries
seem
to
be
capable
of
accepting
the
Community
acquis.
Diese
Staaten
sind
offenbar
in
der
Lage,
den
gemeinschaftlichen
Besitzstand
zu
übernehmen.
TildeMODEL v2018
It
will
also
need
to
be
capable
of
coping
with
demand.
Sie
muss
dann
auch
in
der
Lage
sein,
die
Nachfrage
zu
befriedigen.
TildeMODEL v2018
He
ceases
also
to
be
a
creature
capable
of
moral
choice.
Aber
er
ist
auch
nicht
mehr
einer
moralischen
Entscheidung
fähig.
OpenSubtitles v2018
I
hope
my
daughters
grow
up
to
be
this
capable.
Ich
hoffe,
meine
Töchter
sind
später
auch
mal
so
fähig.
OpenSubtitles v2018
What
on
earth
for?
Mycroft,
you've
shown
yourself
to
be
capable
of
rudimentary
deduction.
Mycroft,
du
hast
gezeigt,
dass
du
zu
rudimentärer
Folgerung
fähig
bist.
OpenSubtitles v2018
It
appears
to
be
capable
of
emitting
great
amounts
of
energy.
Sie
scheint
in
der
Lage,
große
Energiemengen
auszusenden.
OpenSubtitles v2018