Translation of "To be back" in German

Your group is therefore asking for the report to be referred back to committee.
Ihre Fraktion beantragt also die Rücküberweisung an den Ausschuß.
Europarl v8

They do not have to be brought back to the country of origin.
Sie brauchen nicht in das Ursprungsland zurückgebracht zu werden.
Europarl v8

So I would ask for this report to be referred back to committee.
Ich möchte also darum bitten, diesen Bericht an den Ausschuß zurückzuüberweisen.
Europarl v8

Does this mean that the production of packaging material is to be cut back?
Bedeutet dies, dass die Erzeugung von Verpackungsmaterial verringert werden soll?
Europarl v8

Parliament ought to be recalled back in Colombo.
Das Parlament sollte in Colombo wieder zusammengerufen werden.
Europarl v8

This is taxpayers’ money and we shall certainly ask for it to be paid back.
Das sind Steuergelder, und wir werden selbstverständlich ihre Rückzahlung fordern.
Europarl v8

The document then had to be sent back to the customs office of import.
Anschließend musste dieses Dokument an die Einfuhr-Zollstelle zurückgeschickt werden.
Europarl v8

The Council and the Commission ought shortly to be coming back to Parliament with a report on what could be done.
Danach müssen Rat und Kommission dem Parlament darlegen, was machbar ist.
Europarl v8

In Chile, demands have been made for the waste to be shipped back to Sweden.
In Chile wurde nun gefordert, dass Schweden die Abfälle zurücknimmt.
Europarl v8

We are supposed to be building bridges back to the citizens.
Wir sollen Brücken zu den Bürgern bauen.
Europarl v8

And it used to be, back in the '50s, a very slim pamphlet.
Und es war, zurück in den 50ern, eine sehr dünne Broschüre.
TED2013 v1.1

That being said, it will be great, though, to be back home next year for the Christmas season.
Trotzdem wird es toll sein, das nächste Weihnachtsfest wieder zuhause zu begehen.
GlobalVoices v2018q4

Abbott is to be transferred back to the U.S. to recuperate.
Nach ihrer geglückten Rückkehr wird Abbott zur Genesung in die Heimat geschickt.
Wikipedia v1.0

Now I'm going to cook, I'll be back later.
Jetzt werde ich kochen, ich komme später zurück.
Tatoeba v2021-03-10

It's good to be back in Boston.
Es ist gut, wieder in Boston zu sein.
Tatoeba v2021-03-10

Tom is going to be back from Australia tomorrow.
Tom kommt morgen aus Australien zurück.
Tatoeba v2021-03-10

How does it feel to be back home?
Wie fühlt es sich an, wieder zu Hause zu sein?
Tatoeba v2021-03-10

I expect to be back before 2:30.
Ich gehe davon aus, dass ich vor 2:30 Uhr wieder zurück bin.
Tatoeba v2021-03-10

Next week I'll consent to be back to the dentist.
Nächste Woche werde ich mich mal wieder zum Zahnarzt bequemen.
Tatoeba v2021-03-10

I plan to be back in Boston Monday morning.
Ich beabsichtige, Montagmorgen wieder in Boston zurück zu sein.
Tatoeba v2021-03-10