Translation of "To be back" in German
Your
group
is
therefore
asking
for
the
report
to
be
referred
back
to
committee.
Ihre
Fraktion
beantragt
also
die
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß.
Europarl v8
They
do
not
have
to
be
brought
back
to
the
country
of
origin.
Sie
brauchen
nicht
in
das
Ursprungsland
zurückgebracht
zu
werden.
Europarl v8
So
I
would
ask
for
this
report
to
be
referred
back
to
committee.
Ich
möchte
also
darum
bitten,
diesen
Bericht
an
den
Ausschuß
zurückzuüberweisen.
Europarl v8
Does
this
mean
that
the
production
of
packaging
material
is
to
be
cut
back?
Bedeutet
dies,
dass
die
Erzeugung
von
Verpackungsmaterial
verringert
werden
soll?
Europarl v8
Parliament
ought
to
be
recalled
back
in
Colombo.
Das
Parlament
sollte
in
Colombo
wieder
zusammengerufen
werden.
Europarl v8
This
is
taxpayers’
money
and
we
shall
certainly
ask
for
it
to
be
paid
back.
Das
sind
Steuergelder,
und
wir
werden
selbstverständlich
ihre
Rückzahlung
fordern.
Europarl v8
The
document
then
had
to
be
sent
back
to
the
customs
office
of
import.
Anschließend
musste
dieses
Dokument
an
die
Einfuhr-Zollstelle
zurückgeschickt
werden.
Europarl v8
The
Council
and
the
Commission
ought
shortly
to
be
coming
back
to
Parliament
with
a
report
on
what
could
be
done.
Danach
müssen
Rat
und
Kommission
dem
Parlament
darlegen,
was
machbar
ist.
Europarl v8
In
Chile,
demands
have
been
made
for
the
waste
to
be
shipped
back
to
Sweden.
In
Chile
wurde
nun
gefordert,
dass
Schweden
die
Abfälle
zurücknimmt.
Europarl v8
We
are
supposed
to
be
building
bridges
back
to
the
citizens.
Wir
sollen
Brücken
zu
den
Bürgern
bauen.
Europarl v8
And
it
used
to
be,
back
in
the
'50s,
a
very
slim
pamphlet.
Und
es
war,
zurück
in
den
50ern,
eine
sehr
dünne
Broschüre.
TED2013 v1.1
That
being
said,
it
will
be
great,
though,
to
be
back
home
next
year
for
the
Christmas
season.
Trotzdem
wird
es
toll
sein,
das
nächste
Weihnachtsfest
wieder
zuhause
zu
begehen.
GlobalVoices v2018q4
Abbott
is
to
be
transferred
back
to
the
U.S.
to
recuperate.
Nach
ihrer
geglückten
Rückkehr
wird
Abbott
zur
Genesung
in
die
Heimat
geschickt.
Wikipedia v1.0
Now
I'm
going
to
cook,
I'll
be
back
later.
Jetzt
werde
ich
kochen,
ich
komme
später
zurück.
Tatoeba v2021-03-10
It's
good
to
be
back
in
Boston.
Es
ist
gut,
wieder
in
Boston
zu
sein.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
is
going
to
be
back
from
Australia
tomorrow.
Tom
kommt
morgen
aus
Australien
zurück.
Tatoeba v2021-03-10
How
does
it
feel
to
be
back
home?
Wie
fühlt
es
sich
an,
wieder
zu
Hause
zu
sein?
Tatoeba v2021-03-10
I
expect
to
be
back
before
2:30.
Ich
gehe
davon
aus,
dass
ich
vor
2:30
Uhr
wieder
zurück
bin.
Tatoeba v2021-03-10
Next
week
I'll
consent
to
be
back
to
the
dentist.
Nächste
Woche
werde
ich
mich
mal
wieder
zum
Zahnarzt
bequemen.
Tatoeba v2021-03-10
I
plan
to
be
back
in
Boston
Monday
morning.
Ich
beabsichtige,
Montagmorgen
wieder
in
Boston
zurück
zu
sein.
Tatoeba v2021-03-10