Translation of "To be absorbed" in German
The
Harrison
report
goes
on
to
make
other
recommendations
which
need
to
be
absorbed.
Im
Harrison-Bericht
werden
anschließend
weitere
Empfehlungen
gegeben,
die
beachtet
werden
sollten.
Europarl v8
And
I
do
not
know
if
France
wants
to
be
absorbed.
Und
ich
weiß
nicht,
ob
Frankreich
absorbiert
werden
will.
Europarl v8
The
question
is
whether
it
will
be
possible
for
this
money
to
be
absorbed.
Die
Frage
ist,
ob
dieses
Geld
absorbiert
werden
kann.
Europarl v8
Does
France
want
to
be
absorbed
by
the
European
Union?
Will
Frankreich
von
der
Europäischen
Union
absorbiert
werden?
Europarl v8
Increases
in
workload
are
to
a
large
extent
to
be
absorbed
through
improved
facilities
and
working
practices.
Das
zunehmende
Arbeitsvolumen
soll
hauptsächlich
durch
verbesserte
Einrichtungen
und
Arbeitspraktiken
aufgefangen
werden.
EMEA v3
In
addition,
clinical
studies
have
shown
it
not
to
be
systemically
absorbed.
Klinische
Studien
haben
zudem
gezeigt,
dass
Lokelma
nicht
systemisch
resorbiert
wird.
ELRC_2682 v1
The
expected
growth
of
sea
transport
will
need
to
be
absorbed
through
the
EU's
port
infrastructure.
Das
erwartete
Wachstum
des
Seeverkehrs
muss
durch
die
Hafeninfrastruktur
der
EU
bewältigt
werden.
TildeMODEL v2018
This
process
allows
phenylbutyrate
to
be
absorbed
into
the
circulation.
Dieser
Vorgang
ermöglicht
es,
dass
Phenylbutyrat
in
den
Kreislauf
resorbiert
wird.
TildeMODEL v2018
The
antidote
needs
to
be
absorbed
directly
into
the
skin.
Das
Gegengift
muss
direkt
von
der
Haut
absorbiert
werden.
OpenSubtitles v2018
And
I
hope
in
the
future,
to
be
less
self-absorbed.
Und
ich
hoffe,
dass
ich
in
Zukunft
weniger
ichbezogen
sein
werde.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
matter
of
changing
its
molecular
design
to
be
better
absorbed
by
the
body.
Man
musste
nur
die
Molekularstruktur
ändern,
damit
es
absorbiert
wurde.
OpenSubtitles v2018
"It
needs
to
be
alone
and
in
close
proximity
with
a
life-form
to
be
absorbed.
Es
muss
allein
sein,
in
der
Nähe
der
zu
absorbierenden
Lebensform.
OpenSubtitles v2018
Increases
in
workload
are
to
a
largeextent
to
be
absorbed
through
improved
facilities
and
working
practices.
Das
zunehmende
Arbeitsvolumen
soll
hauptsächlich
durchverbesserte
Einrichtungen
und
Arbeitspraktiken
aufgefangen
werden.
EUbookshop v2
Information
emanating
from
Brussels
will
need
to
be
absorbed
by
the
company.
Aus
Brüssel
eingehende
Informationen
müssen
von
der
Firma
verarbeitet
werden.
EUbookshop v2
However,
the
supporting
force
has
to
be
absorbed
by
antifriction
bearing
66.
Allerdings
muß
die
Stützkraft
vom
Wälzlager
66
aufgenommen
werden.
EuroPat v2
These
inertial
forces
act
also
on
the
shifting
mechanism
and
have
to
be
absorbed
by
it.
Diese
Trägheitskräfte
werden
an
dem
Verstellmechanismus
wirksam
und
müssen
von
diesem
aufgenommen
werden.
EuroPat v2
Lateral
forces
are
supposed
to
be
absorbed
by
spring-equipped
guide
rollers.
Seitenkräfte
sollen
durch
abgefederte
Führungsrollen
aufgenommen
werden.
EuroPat v2
Thus,
the
fraction
of
kinetic
energy
to
be
absorbed
by
the
pocket
bottom
37
is
significantly
reduced.
Dadurch
ist
die
von
dem
Taschenboden
37
zu
absorbierende
kinetische
Energie
wesentlich
vermindert.
EuroPat v2