Translation of "To a good standard" in German
Therefore,
much
effort
was
devoted
to
a
good
standard
and
many
amenities.
Deshalb
wurde
viel
Aufwand
zu
einem
guten
Standard
und
viele
Annehmlichkeiten
gewidmet.
ParaCrawl v7.1
Nice
3
bed
penthouse
apt,
very
spacious,
furnished
to
a
good
standard.
Schöne
3-Bett-Penthouse-Wohnung,
sehr
geräumig,
mit
einem
guten
Standard
eingerichtet.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
blunt
cutter
bars
cannot
be
reground
to
a
good
quality
standard
without
special
technical
equipment.
Daher
können
stumpfe
Schneidmesser
ohne
spezifische
technische
Ausrüstungen
nicht
in
guter
Qualität
nachgeschliffen
werden.
EuroPat v2
The
house,
decorated
in
classic
style,
has
from
top
to
bottom
a
good
standard.
Das
Ferienhaus,
eingerichtet
im
klassischen
Stil,
besitzt
von
unten
bis
oben
einen
guten
Standard.
ParaCrawl v7.1
The
house
has
full
gas
fired
central
heating
and
double
glazing
and
is
fully
furnished
to
a
good
standard.
Das
Haus
hat
volle
ausgelöst,
Gas-Zentralheizung
und
Doppelverglasung
und
sind
zu
einem
guten
Standard
ausgestattet.
ParaCrawl v7.1
The
apartment
is
on
the
top
(second)
floor
and
is
built
to
a
very
good
standard.
Die
Wohnung
ist
im
Dachgeschoss
(zweite)
und
ist
in
einem
sehr
guten
Standard
gebaut.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
Mrs
Fontaine,
Commissioner,
Parliament's
delegation
to
the
Conciliation
Committee
unanimously
adopted
the
draft
decision
-
and
it
was
right
to
do
so
-
under
the
benevolent
leadership
of
Mrs
Fontaine,
who
had
the
idea
that
the
purpose
of
the
medical
profession
is
not
solely
to
provide
a
good
standard
of
living
for
doctors
but,
more
to
the
point,
to
safeguard
the
interests
of
those
who
are
ill,
or
who
believe
they
are
ill,
which
means
that
they
are
not
far
from
being
so.
Herr
Präsident,
Frau
Berichterstatterin,
Herr
Kommissar,
die
Delegation
unseres
Parlaments
beim
Vermittlungsausschuß
nahm
den
Entwurf
für
eine
einstimmige
Entscheidung
zu
Recht
an
unter
der
wohlwollenden
Leitung
von
Frau
Fontaine,
die
darauf
achtete,
daß
die
Medizin
kein
Bereich
ist,
der
allein
dazu
dient,
den
Ärzten
einen
guten
Lebensstandard
zu
sichern,
sondern
der
vielmehr
die
Sicherheit
der
Kranken
bzw.
derer,
die
sich
für
krank
halten
-
d.h.,
die
nicht
mehr
weit
davon
entfernt
sind,
zu
erkranken
-,
gewährleisten
soll.
Europarl v8
Economic
growth
is
vital,
not
only
to
guarantee
a
good
standard
of
living
for
Europeans,
but
also
to
sustain
the
economic
and
social
cohesion
policies,
because
the
joint
commitment
behind
the
European
project
is
based
on
a
logic
of
solidarity.
Wirtschaftliches
Wachstum
ist
unerlässlich,
nicht
nur
um
den
Europäern
einen
guten
Lebensstandard
zu
sichern,
sondern
auch,
um
die
Politik
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts
aufrechtzuerhalten,
denn
das
gemeinsame
Engagement,
das
dem
europäischen
Projekt
zugrunde
liegt,
beruht
auf
einer
Logik
der
Solidarität.
Europarl v8
In
particular,
all
consumers
shall
have
the
right
to
a
good
standard
of
service
and
complaint
handling
by
their
gas
service
provider.
Insbesondere
haben
alle
Kunden
Anspruch
auf
eine
gute
Qualität
der
Dienstleistung
und
die
Behandlung
ihrer
Beschwerden
durch
ihren
Gasversorger.
DGT v2019
In
particular,
all
consumers
shall
have
the
right
to
a
good
standard
of
service
and
complaint
handling
by
their
electricity
service
provider.
Insbesondere
haben
alle
Verbraucher
Anspruch
auf
eine
gute
Qualität
der
Dienstleistung
und
die
Behandlung
ihrer
Beschwerden
durch
ihren
Anbieter
von
Elektrizitätsdienstleistungen.
DGT v2019
The
declaration
reasserts
existing
obligations
to
maintain
the
fairway
to
a
good
standard
and
undertakes
measures
to
tackle
problems
like
low
water
or
ice.
Die
Erklärung
bekräftigt
bereits
bestehende
Verpflichtungen,
die
Fahrrinne
in
gutem
Zustand
zu
erhalten,
und
sieht
Maßnahmen
im
Falle
von
Problemen
wie
Niedrigwasser
oder
Eisgang
vor.
TildeMODEL v2018
Requirements
focusing
on
the
OSH
work
provide
a
possibility
to
reward
the
companies
for
their
efforts
to
obtain
a
good
OSH
standard.
Für
Bongard
besteht
die
einzig
gute
Geschäftspolitik
darin,
verlässliche,
leicht
instand
zu
haltende
und
sichere
Maschinen
herzustellen.
EUbookshop v2
We
believe
that
this
is
a
prerequisite
of
being
able
to
continue
to
pursue
the
successful
alcohol
policy
which,
in
Sweden,
has
led
to
a
lower
level
of
harm
caused
by
alcohol
than
in
other
EU
countries
and
so
to
a
good
standard
of
public
health.
Für
uns
ist
das
eine
Voraussetzung
für
die
erfolgreiche
Alkoholpolitik,
die
bewirkt
hat,
daß
es
in
Schweden
weniger
alkoholbedingte
Schäden
gibt
als
im
übrigen
Europa
und
damit
weiterhin
eine
gute
Volksgesundheit
aufrechterhalten
werden
kann.
Europarl v8
When
it
comes
to
the
training
of
the
mind
it
isn't
easy
to
find
a
good
standard
if
you
haven't
yet
developed
a
"witness"
within
yourself.
Wenn
es
zum
Geistestraining
kommt,
ist
es
nicht
leicht
einen
guten
Standard
zu
finden,
wenn
du
selbst
noch
keinen
"Zeugen"
in
dir
selbst
entwickelt
hast.
ParaCrawl v7.1
I
stayed
at
the
pleasure
of
the
03/a8/al
07/08/2013
and
we
had
a
great
time
both
Mr
Gianfranco
ke
Mr.
Arnaldo
people
are
kind
and
exquisite
ke
make
you
feel
at
home,
catering
to
a
very
good
standard
with
excellent
value
for
money,
also
available
at
extremely
cucinasenza
rooms
for
those
who
need
you!
Ich
blieb
an
der
Freude
des
03/a8/al
07.08.2013
und
wir
hatten
eine
tolle
Zeit
beide
Gianfranco
ke
Herr
Arnaldo
Menschen
sind
freundlich
und
exquisite
ke
fühlen
Sie
sich
zu
Hause,
Catering
für
einen
sehr
guten
Standard
mit
ausgezeichnetem
Preis-Leistungs-Verhältnis,
auch
bei
extrem
cucinasenza
Zimmer
für
diejenigen,
die
Sie
brauchen!
ParaCrawl v7.1
All
bedrooms
have
private
facilities
and
are
fitted
to
a
good
standard
offering
all
the
basic
comforts
for
your
staying
in
Prague.
Alle
Schlafzimmer
haben
privaten
Service
und
werden
zu
einem
guten
Standard
gepaßt,
der
den
ganzen
grundlegenden
Komfort
für
Ihr
Bleiben
in
Prag
anbietet.
ParaCrawl v7.1
The
building
comprises
of
6
apartments,
from
80
m2
to
100
m2
all
finished
to
a
good
standard
with
parking
spaces.
Das
Gebäude
besteht
aus
6
Appartements,
von
80
m2
bis
100
m2
alles
zu
einem
guten
Standard
fertig
mit
Parkplätzen.
ParaCrawl v7.1
Scott
Walters,
P
resident
of
Thelon
stated,
"
We
feel
this
is
a
great
opportun
ity
to
work
with
physicians
who
want
to
develop
a
good
standard
of
care
for
the
patient
s
who
are
using
medical
marijuana
.
Scott
Walters,
P
resident
von
Thelon,
erklärte:
"Wir
sind
der
Ansicht,
dass
dies
eine
großartige
Gelegenheit
zur
Zusammena
rbeit
mit
Ärzten
ist,
die
gute
Standards
für
die
Behandlung
von
Patienten
mit
medizinische
m
Marihuana
ausarbeiten
möchten.
ParaCrawl v7.1
The
greatest
challenges
are,
on
the
one
hand,
to
preserve
economic
competitiveness
and
to
ensure
a
good
standard
of
living
for
all
people.
Die
großen
Herausforderungn
bestehen
darin,
einerseits
wirtschaftliche
Wettbewerbsfähigkeit
zu
erhalten
und
ein
gutes
Leben
für
alle
Menschen
sicher
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
Detached
villa
with
private
swimming
pool
which
has
recently
been
renovated
to
a
good
standard
and
quality
with
a
rustic
and
modern
style.
Freistehende
Villa
mit
privatem
Pool,
die
kürzlich
zu
einem
guten
Standard
und
Qualität
im
rustikalen
und
modernen
Stil
renoviert
wurde.
ParaCrawl v7.1
In
all
locations
are
continously
performed
internal
quality
audits
in
order
to
prevent
errors
and
to
keep
a
good
quality
standard.
An
allen
Standorten
werden
intern
kontinuierlich
Qualitätsaudits
durchgeführt.
Wir
versuchen
damit
Fehler
vorzubeugen
und
einen
guten
Qualitätstandard
zu
halten.
CCAligned v1
Also
in
my
last
newsletter,
I
forgot
to
mention
that
the
full
Asia
continent
contourlines
are
updated
now,
to
a
good
quality
standard.
In
meinem
letzten
Newsletter,
hab
ich
vergessen
zu
erwähnen,
dass
die
Asien
Kontinent
Höhenkonturlinien
nun
alle
geupdated
sind
-
und
auch
rein
auf
Viewfinderpanoramas.org
Daten
basieren.
ParaCrawl v7.1
Very
well
presented
property
with
recently
refurbished
kitchen
and
bathrooms,
fully
furnished
to
a
good
standard
a
great
holiday
investment
villa
not
to
be
missed.
Sehr
gut
präsentiertes
Anwesen
mit
kürzlich
renovierten
Küchen
und
Bädern,
komplett
eingerichtet
und
zu
einem
guten
Standard
eingerichtet
-
eine
großartige
Ferien-Investitionsvilla,
die
Sie
nicht
verpassen
sollten.
ParaCrawl v7.1
I
visited
Los
Caracoles
with
my
brother
and
we
found
the
food
and
the
service
to
be
of
a
good
standard.
Ich
habe
Los
Caracoles
mit
meinem
Bruder
besucht
und
wir
fanden
daß
das
Essen
und
die
Bedienung
einen
guten
Standard
hatten.
ParaCrawl v7.1
Since
they
are
proud,
they
continue
to
work,
under
the
table,
which
comes
to
represent
a
good
standard
of
living
(in
Lebanon,
$
300
per
month
is
the
salary
of
a
teacher).
Da
sie
stolz
sind,
arbeiten
sie
weiter,
aber
schwarz,
was
schließlich
zu
einem
guten
Lebensstandard
führt(im
Libanon,
300
$
pro
Monat,
ist
das
Gehalt
eines
Volkschullehrers).
ParaCrawl v7.1