Translation of "It is good" in German

But it is good to have him in the centurion club.
Doch es ist gut zu wissen, dass er nun zum Zenturio-Club gehört.
Europarl v8

It is good that the text has been toned down in this respect.
Aus diesem Grund ist es gut, dass der Text diesbezüglich abgeschwächt wurde.
Europarl v8

I do not think it is in very good taste, really.
Ich glaube nicht, dass dies von gutem Geschmack zeugt, wirklich nicht.
Europarl v8

That is the social side of Europe, and it is a good side.
Das ist die soziale Seite von Europa, das ist eine gute Seite.
Europarl v8

It is nevertheless very good that he is here.
Es ist dennoch sehr gut, dass er hier ist.
Europarl v8

It is good that we have had a discussion, but one without a resolution.
Es ist gut, dass wir diskutieren, aber ohne Entschließung.
Europarl v8

It is good that, tomorrow, our fact-finding mission is going to Belarus.
Es ist gut, dass unsere Untersuchungskommission morgen nach Belarus reist.
Europarl v8

It is obviously a good system which has very serious safety elements.
Es ist offensichtlich ein gutes System, das sehr ernsthafte Sicherheitselemente hat.
Europarl v8

It is important and it is good that we have it.
Er ist wichtig, und es ist gut, dass wir ihn haben.
Europarl v8

That is why it is good that we are having this joint debate today.
Deswegen ist es gut, dass wir diese gemeinsame Debatte heute führen.
Europarl v8

It is good that a joint EU resettlement programme has been established.
Es ist gut, dass ein gemeinsames Neuansiedlungsprogramm der EU geschaffen worden ist.
Europarl v8

It is a good basis for further work.
Er bildet eine gute Grundlage für die weitere Arbeit.
Europarl v8

It is good and important for us to make progress in this area.
Dass man in dem Bereich vorankommt, ist eine gute und wichtige Angelegenheit.
Europarl v8

It is good that we make these annual assessments of competition policy.
Es ist gut, dass wir diese jährlichen Bewertungen der Wettbewerbspolitik vornehmen.
Europarl v8

It is therefore good that we have this report.
Es ist daher gut, dass wir diesen Bericht haben.
Europarl v8

It is a very good report and everybody should support it.
Es ist ein ausgezeichneter Bericht, und wir sollten ihn alle unterstützen.
Europarl v8

However, the spectrum is a scarce resource and, above all, it is a public good.
Aber Frequenzen sind ein knappes und vor allen Dingen ein öffentliches Gut.
Europarl v8

Nonetheless, it is good that you are here.
Ich finde es trotzdem gut, dass Sie da sind.
Europarl v8

That is why it is a good report.
Es ist daher ein guter Bericht.
Europarl v8

It is not much good continually talking at length about such a serious subject.
Es bringt nicht viel, dieses schwerwiegende Thema weiter zu erörtern.
Europarl v8

The challenge is that you withdraw this document because it is no good.
Ich schlage Ihnen vor, das Dokument zurückzuziehen, denn es taugt nichts.
Europarl v8

It is an extremely good and detailed report and it is a step forward.
Das ist ein außerordentlich guter und detaillierter Bericht, der uns weiterbringt.
Europarl v8

It is very good and I congratulate the Commission also on that.
Sie arbeitet sehr gut, wozu ich der Kommission ebenfalls gratuliere.
Europarl v8

It is not, however, good enough just to pay lip service to their work.
Es reicht jedoch nicht aus, nur Lippenbekenntnisse zu ihrer Arbeit abzulegen.
Europarl v8