Translation of "Title and property" in German
Title
search
and
property
valuations
are
then
set
in
motion.
Titelsuche
und
Immobilienbewertungen
werden
dann
in
Bewegung
gesetzt.
ParaCrawl v7.1
Carestream
reserves
complete
title
and
full
intellectual
property
rights
in
all
content.
Alle
Besitz-
und
Urheberrechte
an
sämtlichen
Inhalten
verbleiben
bei
Carestream.
ParaCrawl v7.1
The
Seller
reserves
title
and
property
rights
to
all
cost
estimates,
drawings
and
other
documents.
An
Kostenvoranschlägen,
Zeichnungen
und
anderen
Unterlagen
behält
sich
der
Verkäufer
Eigentums-
und
Urheberrecht
vor.
ParaCrawl v7.1
We
retain
title
and
intellectual
property
rights
to
all
diagrams,
drawings,
calculations
and
other
documentation.
An
Abbildungen,
Zeichnungen,
Kalkulationen
und
sonstigen
Unterlagen
behalten
wir
uns
Eigentums-
und
Urheberrechte
vor.
ParaCrawl v7.1
Country
of
effective
management
refers
to
the
country
of
residence
of
the
person
who
primarily
holds
legal
title
and
manages
their
property
and
income.
Unter
dem
Land
der
tatsächlichen
Verwaltung
ist
das
Land
zu
verstehen,
in
dem
die
Person
ansässig
ist,
die
Haupteigentümer
ist
und
die
Geschäfte
führt.
TildeMODEL v2018
There
being
no
special
circumstances
in
the
death
and
no
male
heir
I
make
claim
to
the
title
and
property
of
this
fallen
House.
Da
der
Tod
unter
keinen
besonderen
Umständen
eintrat
und
kein
männlicher
Erbe
existiert,
erhebe
ich
Anspruch
auf
Titel
und
Eigentum
dieses
gefallenen
Hauses.
OpenSubtitles v2018
All
goods
are
delivered
by
Koller
under
retention
of
title
and
remain
the
property
of
Koller
until
full
payment.
Alle
Waren
werden
von
Koller
unter
Eigentumsvorbehalt
geliefert
und
bleiben
bis
zur
vollständigen
Bezahlung
im
Eigentum
von
Koller.
ParaCrawl v7.1
Avios
points,
and
all
rights
of
title
to
and
property
in
such
Avios
points
issued
at
any
time,
remain
with
AGL
at
all
times
and
never
pass
to
the
Member.
Alle
Avios
Punkte
und
alle
Anrechte
auf
bzw.
das
Eigentum
von
Avios
Punkten
verbleiben
zu
jedem
Zeitpunkt
bei
AGL
und
gehen
niemals
an
das
Mitglied
über.
ParaCrawl v7.1
Avios
points,
and
all
rights
of
title
to
and
property
in
such
Avios
points
issued
at
any
time,
remains
with
AGL
at
all
times
and
never
passes
to
the
Member.
Alle
Avios
Punkte
und
alle
Anrechte
auf
bzw.
das
Eigentum
von
Avios
Punkten
verbleiben
zu
jedem
Zeitpunkt
bei
AGL
und
gehen
niemals
an
das
Mitglied
über.
ParaCrawl v7.1
The
title
and
property
that
each
nominee
holds
do
not
affect
the
quality
of
his
or
her
teachings.
Welchen
Titel
und
Besitz
jeder
der
Kandidaten
hat,
ist
ohne
Einfluss
auf
die
Qualität
seiner
Belehrungen.
ParaCrawl v7.1
All
title
and
intellectual
property
rights
(including
without
limitation
all
copyrights,
patents,
trade
secret
rights
and
trademark
rights)
in
and
to
the
Software
(including
but
not
limited
to
any
content
incorporated
into
the
Software),
the
accompanying
printed
materials,
and
any
copies
of
the
Software,
are
owned
by
Belkin
or
its
suppliers.
Alle
Ansprüche
und
geistigen
Eigentumsrechte
(insbesondere
Urheberrechte,
Patente,
Geschäftsgeheimnisse
und
Markenrechte)
an
der
Software
(insbesondere
an
den
in
der
Software
eingebetteten
Inhalten),
die
dazugehörigen
Druckschriften
und
alle
Kopien
der
Software
sind
Eigentum
von
Belkin
bzw.
seinen
Lieferanten.
ParaCrawl v7.1
All
title,
ownership
and
intellectual
property
rights
in
the
Service
shall
remain
with
Alibaba.com
or
its
affiliates.
Sämtliche
Rechte,
Eigentumsrechte
und
geistigen
Eigentumsrechte
an
den
Diensten
sind
Eigentum
von
Alibaba.com
oder
seinen
Konzerngesellschaften.
ParaCrawl v7.1
She
believes
that
Darnay
should
pay
for
the
sins
of
his
family,
despite
the
fact
that
he
renounced
his
title
and
property
years
before.
Sie
glaubt,
dass
Darnay
für
die
Sünden
seiner
Familie
bezahlen
sollte,
trotz
der
Tatsache,
dass
er
Jahre
zuvor
auf
seinen
Titel
und
sein
Eigentum
verzichtete.
ParaCrawl v7.1
All
title
and
intellectual
property
rights
in
and
to
the
content
which
may
be
accessed
through
use
of
the
software
are
the
property
of
the
respective
content
owner
and
may
be
protected
by
applicable
copyright
or
other
intellectual
property
laws
and
treaties.
Alle
Rechte
und
geistigen
Eigentumsrechte
in
und
an
Inhalten,
auf
die
mit
Hilfe
des
Softwareprodukts
zugegriffen
werden
kann,
sind
Eigentum
des
jeweiligen
Inhaltsbesitzers
und
können
durch
anwendbare
Urheberrechtsgesetze
und
andere
Gesetze
und
Vereinbarungen
über
geistiges
Eigentum
geschützt
sein.
ParaCrawl v7.1
All
title
and
intellectual
property
rights
in
and
to
the
SOFTWARE
PRODUCTS
(and
the
constituent
elements
thereof,
including
but
not
limited
to
any
images,
photographs,
animations,
video,
audio,
music,
text
and
"applets"
incorporated
into
the
SOFTWARE
PRODUCTS)
are
owned
by
Microsoft
or
its
suppliers.
Alle
Eigentumsansprüche
und
geistigen
Eigentumsrechte
an
den
SOFTWAREPRODUKTEN
(und
den
darin
enthaltenen
einzelnen
Teilen,
wie
zum
Beispiel
Bildern,
Fotografien,
Animationen,
Videos,
Audio,
Musik,
Text
und
"Applets",
die
in
den
SOFTWAREPRODUKTEN
enthalten
sind)
gehören
Microsoft
oder
ihren
Lieferanten.
ParaCrawl v7.1
All
title
and
intellectual
property
rights
in
and
to
the
content
(such
as
images
and
photos)
which
may
be
accessed
through
use
of
the
software
is
the
property
of
the
respective
content
owner
and
may
be
protected
by
applicable
copyright
or
other
intellectual
property
laws
and
treaties.
Alle
Titel
und
Eigentumsrechte
am
oder
bezüglich
des
Inhaltes
(wie
Bilder
oder
Fotos),
welcher
durch
die
Benutzung
der
Software
zugänglich
wird,
sind
Eigentum
des
jeweiligen
Inhaltsbesitzers
und
geschützt
durch
Urheberrechte
oder
andere
Gesetze
und
Abkommen
zum
Schutz
von
geistigem
Eigentum.
ParaCrawl v7.1
If
the
above
conditions
are
not
met,
then
the
income
from
selling
the
property
may
be
tax-exempt
if
more
than
five
years
have
passed
between
acquiring
the
ownership
title
and
divesting
the
property.
Bedingungen
nicht
erfüllt
sind,
kann
das
Einkommen
aus
dem
Verkauf
der
Immobilie
steuerbefreit
sein,
falls
zwischen
dem
Erwerb
des
Eigentumsrechts
und
dem
Verkauf
mehr
als
fünf
Jahre
verstrichen
sind.
ParaCrawl v7.1
The
parties
hereby
agree
that
we
or
our
licensors
(as
the
case
may
be)
retain
all
right,
title,
interest
and
intellectual
property
rights
in
and
to
the
Materials.
Die
Parteien
erklären
hiermit,
dass
wir
oder
(gegebenenfalls)
unsere
Lizenzgeber
alle
Rechte,
Titel,
Interessen
und
Rechte
des
geistigen
Eigentums
in
Bezug
auf
die
Materialien
behalten.
ParaCrawl v7.1
You
acknowledge
that
the
Software
is
proprietary
to
EFI
and
its
suppliers
and
that
title
and
other
intellectual
property
rights
therein
remain
with
EFI
and
its
suppliers.
Sie
erkennen
an,
dass
die
Software
das
Eigentum
von
EFI
und
der
EFI
Lieferanten
ist
und
dass
EFI
und
die
EFI
Lieferanten
den
Rechtstitel
und
sonstige
geistige
Eigentumsrechte
an
oben
Genanntem
innehaben.
ParaCrawl v7.1
The
Software
and
all
rights,
without
limitation
including
title
and
intellectual
property
rights
therein,
are
owned
by
Nokia
and/or
its
licensors
and
affiliates
and
are
protected
by
international
treaty
provisions
and
all
other
applicable
national
laws
of
the
country
in
which
it
is
being
used.
Die
Software
und
alle
Rechte
hieran,
einschließlich
der
entsprechenden
Eigentumsrechte,
gehören
ohne
Einschränkungen
Nokia
und/oder
seinen
Lizenzgebern
und
Tochtergesellschaften
und
sind
durch
internationale
Vertragsbestimmungen
und
alle
anderen
geltenden
nationalen
Gesetze
des
Landes,
in
dem
die
Software
verwendet
wird,
geschützt.
ParaCrawl v7.1
All
title,
ownership
and
intellectual
property
rights
in
the
Sites
and
Site
Content
shall
remain
with
Alibaba.com,
our
affiliates
or
licensors
of
the
Site
Content,
as
the
case
may
be.
Alle
Eigentumsrechte
und
geistigen
Eigentumsrechte
an
den
Webseiten
und
den
Site-Inhalten
verbleiben
bei
Alibaba.com,
seinen
verbundenen
Unternehmen
oder
den
Lizenzgebern
der
Site-Inhalte,
je
nach
Sachlage.
ParaCrawl v7.1
No
right,
title
or
interest
in
any
Content
on
this
website,
including,
but
not
limited
to,
Cirque
du
Soleil
logos
and
other
marks,
is
transferred
to
you
as
a
result
of
your
use
of
this
website
and
Cirque
du
Soleil
reserves
complete
title
and
full
intellectual
property
rights
in
and
to
such
Content.
Durch
Ihre
Nutzung
dieser
Website
werden
Ihnen
keine
Rechte,
Anrechte
oder
Eigentumsrechte
an
dem
Inhalt
dieser
Website
übertragen,
einschließlich,
jedoch
nicht
beschränkt
auf
Logos
und
sonstige
Marken
von
Cirque
du
Soleil;
Cirque
du
Soleil
ist
der
alleinige
Eigentümer
der
geistigen
Eigentumsrechte
an
diesem
Inhalt.
ParaCrawl v7.1
Uh,
yet
they
still
hold
titles
to
properties
and
munitions.
Sie
besitzen
aber
noch
Grundstücke
und
Munition.
OpenSubtitles v2018
All
mentioned
game
titles
and
screenshots
are
property
of
relevant
companies.
Alle
genannten
Spiele-Titel
und
Screenshots
sind
Eigentum
der
entsprechenden
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
If
he
does
not
obey,
his
county,
titles
and
property
will
be
distributed
among
vassals.
Befolgt
er
dies
nicht,
werde
ich
seine
Grafschaft,
seine
Titel
und
Güter
unter
meinen
Vasallen
aufteilen.
OpenSubtitles v2018
In
the
middle
of
the
14th
century
Nicholas
became
one
of
the
leading
magnates
of
the
king
and
was
given
the
new
titles
and
properties.
Um
die
Mitte
des
14.
Jahrhunderts
wurde
er
einer
der
wichtigsten
Magnaten
im
Königreich
und
erwarb
neue
Titel
und
Besitze.
WikiMatrix v1
It
is
certainly
preferable
to
a
plutocracy,
in
which
wealth
determines
status,
or
a
gerontocracy,
in
which
age
leads
one
to
the
top,
or
even
an
aristocracy,
in
which
what
counts
are
inherited
titles
and
properties.
Mit
Sicherheit
ist
sie
besser
als
eine
Plutokratie,
in
der
das
Vermögen
den
Status
bestimmt,
oder
eine
Gerontokratie,
in
der
einen
das
Alter
an
die
Spitze
führt,
oder
selbst
eine
Aristokratie,
in
der
ererbte
Titel
und
Ländereien
den
Ausschlag
geben.
News-Commentary v14
All
rights
of
the
software
used,
of
marks,
titles,
brands,
and
intellectual
property
and
other
commercial
rights
of
LMV-Consulting
remain
unrestrictedly
with
LMV-Consulting.
Alle
Rechte
an
der
genutzten
Software,
an
Kennzeichen,
Titeln,
Marken
und
Urheber-
und
sonstigen
gewerblichen
Rechten
von
LMV-Consulting
verbleiben
uneingeschränkt
bei
LMV-Consulting.
ParaCrawl v7.1
Use
the
integrated
dialogs
to
set
the
title
and
navigation
properties
or
for
more
advanced
functionality.
Verwenden
Sie
die
integrierten
Dialoge,
um
Titel
und
Navigationseigenschaften
einzugeben,
oder
nutzen
Sie
die
erweiterten
Funktionen.
ParaCrawl v7.1
The
property
of,
retention
of
titles
and
intellectual
property
rights
on
the
content
whereto
access
is
obtained
by
means
of
the
Software,
which
includes
the
content
of
the
Software
demo’s
and
third-party
content
remains
reserved
to
the
relevant
content
owner
and
may
be
protected
by
relevant
copyright
law
or
other
legislation.
Das
Eigentum,
die
Eigentumsrechte
und
geistigen
Eigentumsrechte
an
den
Inhalten,
auf
die
mit
der
Software
zugegriffen
wird,
einschließlich
der
Inhalte
der
Software-Demos
und
Drittanbieterinhalten
bleibt
den
jeweiligen
Eigentümern
dieser
Inhalte
vorbehalten
und
ist
möglicherweise
durch
geltendes
Urheberrecht
oder
andere
Gesetze
geschützt.
ParaCrawl v7.1