Translation of "Timing of events" in German
Control
unit
14
provides
a
correct
timing
of
the
events.
Die
Kontrolleinheit
14
ist
für
einen
korrekten
Zeitablauf
verantwortlich.
EuroPat v2
The
timing
of
events
of
the
Apocalypse
is
imbedded
in
the
primary
strand
of
human
history.
Der
zeitliche
Ablauf
der
apokalyptischen
Ereignisse
ist
im
primären
Strang
der
Menschheitsgeschichte
eingelagert.
ParaCrawl v7.1
I
know
that
it's
not
possible
that
this
child
could
be
mine,
because
of
the
timing
of
events.
Ich
weiß,
dass
das
nicht
mein
Kind
sein
kann
wegen
der
zeitlichen
Einordnung.
TED2020 v1
Notice
that
English
requires
a
lot
more
information
with
respect
to
the
timing
of
events.
Beachten
Sie,
dass
Englisch
viele
Informationen
in
Bezug
auf
die
Zeit
der
Ereignisse
erfordert.
TED2020 v1
Given
the
timing
of
events,
however,
various
factors
contributed
to
difficulties.
Allerdings
überschlugen
sich
die
Ereignisse
und
so
trugen
verschiedene
Faktoren
zu
unvorhergesehenen
Schwierigkeiten
bei.
ParaCrawl v7.1
Timing
of
events
described
in
this
paragraph
is
just
an
example,
not
experimentally
proven
facts.
Timing
von
Ereignissen
in
diesem
Absatz
beschriebenen
ist
nur
ein
Beispiel,
nicht
experimentell
nachgewiesen
Tatsachen.
ParaCrawl v7.1
Though
the
caretaker
government
denies
allegations
that
these
arrests
are
politically
motivated,
the
strategic
timing
of
these
events
is
too
coincidental
to
ignore.
Obwohl
die
Übergangsregierung
leugnet,
dass
diese
Verhaftungen
politisch
motiviert
sind,
ist
das
strategische
Timing
dieser
Ereignisse
zu
augenfällig,
als
dass
man
es
ignorieren
könnte.
Europarl v8
The
uncertainty
for
modelling
is
defined
as
the
maximum
deviation
of
the
measured
and
calculated
concentration
levels,
over
a
full
year,
without
taking
into
account
the
timing
of
the
events.
Die
Unsicherheit
von
Modellen
wird
als
die
maximale
Abweichung
der
gemessenen
und
berechneten
Konzentrationen
über
ein
ganzes
Jahr
definiert,
wobei
der
genaue
Zeitpunkt
des
Auftretens
keine
Berücksichtigung
findet.
DGT v2019
I
do,
nonetheless,
wish
to
outline
in
a
few
words
the
extent
of
the
work
undertaken
along
with
those
who,
for
ease
of
reference
-
though,
like
you,
I
thing
this
must
come
to
an
end,
but
using
the
terms
'Luxembourg
Six'
and
'Helsinki
Six'
does
describe
the
timing
of
the
events
-
I
shall
call
the
'Luxembourg
Six'
,
in
inverted
commas.
Lassen
Sie
mich
jedoch
mit
einigen
Worten
den
Stand
der
Verhandlungen
mit
den
Ländern
umreißen,
die
ich
der
Kürze
halber
die
"Sechs
von
Luxemburg
"
nennen
möchte
-
ich
denke
ebenso
wie
Sie,
dass
man
dies
eigentlich
lassen
sollte,
aber
es
gibt
eben
zeitliche
Abfolgen,
und
daher
spricht
man
von
den
Sechs
von
Luxemburg
und
den
Sechs
von
Helsinki
-
,
doch
werde
ich
den
Begriff
in
Anführungszeichen
setzen.
Europarl v8
Preparations
for
any
future
scenario
in
Asia
will
require
more
complete
data
to
judge
the
potential
impact
and
timing
of
climate-related
events,
and
to
assess
their
effect
on
migration
patterns.
Für
die
Vorbereitungen
auf
ein
zukünftiges
Szenario
in
Asien
werden
vollständigere
Daten
nötig
sein,
anhand
derer
sich
mögliche
Auswirkungen
und
das
zeitliche
Eintreten
klimatischer
Ereignisse
beurteilen
und
deren
Folgen
für
Migrationsbewegungen
abschätzen
lassen.
News-Commentary v14
It
shall
contain
the
technical
specifications
of
the
system-to-system
interactions
in
terms
of
data
items
and
messages
passed,
protocols
used
as
well
as
timing
and
sequencing
of
events.
Es
enthält
zudem
die
technischen
Spezifikationen
der
Interaktion
zwischen
den
Systemen
(übermittelte
Daten
und
Mitteilungen,
verwendete
Protokolle,
festgelegte
Ereigniszeitpunkte
und
-abfolge).
DGT v2019
The
uncertainty
for
objective
estimation
is
defined
as
the
maximum
deviation
of
the
measured
and
calculated
concentration
levels,
over
the
period
considered,
by
the
limit
value
(or
target
value
in
the
case
of
ozone),
without
taking
into
account
the
timing
of
the
events.
Die
Unsicherheit
von
objektiven
Schätzungen
ist
definiert
als
die
maximale
Abweichung
der
gemessenen
und
berechneten
Konzentrationswerte
im
jeweiligen
Zeitraum
in
Bezug
auf
den
Grenzwert
(oder,
bei
Ozon,
den
Zielwert)
ohne
Berücksichtigung
des
Zeitpunkts
der
Abweichungen.
DGT v2019
The
uncertainty
for
modelling
is
defined
as
the
maximum
deviation
of
the
measured
and
calculated
concentration
levels
for
90
%
of
individual
monitoring
points,
over
the
period
considered,
by
the
limit
value
(or
target
value
in
the
case
of
ozone),
without
taking
into
account
the
timing
of
the
events.
Die
Unsicherheit
von
Modellrechnungen
ist
definiert
als
die
maximale
Abweichung
der
gemessenen
und
berechneten
Konzentrationswerte
für
90
%
der
einzelnen
Messstationen
im
jeweiligen
Zeitraum
in
Bezug
auf
den
Grenzwert
(oder,
bei
Ozon,
den
Zielwert)
ohne
Berücksichtigung
des
Zeitpunkts
der
Abweichungen.
DGT v2019
The
uncertainty
for
modelling
and
objective
estimation
is
defined
as
the
maximum
deviation
of
the
measured
and
calculated
concentration
levels,
over
the
period
considered,
by
the
limit
value,
without
taking
into
account
the
timing
of
the
events.
Die
Unsicherheit
von
Modellrechnungen
und
objektiven
Schätzungen
ist
als
die
maximale
Abweichung
der
gemessenen
und
berechneten
Konzentrationswerte
im
jeweiligen
Zeitraum
in
Bezug
auf
den
Grenzwert
ohne
Berücksichtigung
des
Zeitpunkts
der
Abweichungen
definiert.
TildeMODEL v2018
A
second
concern
is
that
the
market
may
never
deliver
sufficient
capacity
to
cope
with
the
very
highest
episodes
of
peak
demand,
as
the
uncertainty
that
exists
as
to
the
frequency
and
timing
of
such
events,
together
with
the
prospect
that
regulators
might
cap
the
market
price
for
this
peak
supply,
make
the
expected
rate
of
return
of
these
investments
extremely
low
and
uncertain.
Die
zweite
Unsicherheit
betrifft
den
Umstand,
dass
der
Markt
vielleicht
nie
ausreichende
Kapazitäten
entwickeln
wird,
um
die
höchsten
Nachfragespitzen
zu
bewältigen,
da
Häufigkeit
und
Zeitpunkt
dieser
Ereignisse
unsicher
sind,
und
dass
die
Regulierungsbehörden
den
Marktpreis
für
das
Angebot
bei
Nachfragespitzen
begrenzen
könnten,
wodurch
die
erwartete
Rendite
für
diese
Investitionen
sehr
niedrig
und
unsicher
würde.
TildeMODEL v2018
The
accuracy
for
modelling
and
objective
estimation
is
defined
as
the
maximum
deviation
of
the
measured
and
calculated
concentration
levels,
over
the
period
considered
by
the
limit
value,
without
taking
into
account
the
timing
of
the
events.
Die
Genauigkeit
der
Modellrechnung
und
objektiven
Schätzung
ist
als
die
maximale
Abweichung
der
gemessenen
und
berechneten
Konzentrationen
im
jeweiligen
Zeitraum
für
den
Grenzwert
ohne
Berücksichtigung
des
Zeitpunkts
der
Abweichungen
definiert.
TildeMODEL v2018
The
accuracy
for
modelling
and
objective
estimation
is
defined
as
the
maximum
deviation
of
the
measured
and
calculated
concentration
levels,
over
the
period
for
calculating
the
appropriate
threshold,
without
taking
into
account
the
timing
of
the
events.
Die
Genauigkeit
von
Modellrechnungen
und
der
objektiven
Schätzverfahren
ist
definiert
als
die
größte
Abweichung
zwischen
den
gemessenen
und
den
berechneten
Konzentrationswerten
während
der
für
die
Berechnung
des
jeweiligen
Schwellenwertes
festgelegten
Zeitspanne,
ohne
dass
die
zeitliche
Abfolge
der
Ereignisse
berücksichtigt
wird.
TildeMODEL v2018
In
developing
the
programme,
careful
consideration
was
given
to
the
accessibility
of
materials
and
venues,
including
timing
of
events.
Bei
der
Ausarbeitung
des
Programms
wurde
sorgfältig
auf
die
Zugänglichkeit
von
Materialien
und
Veranstaltungsorten
und
eine
entsprechende
Terminierung
der
Veranstaltungen
geachtet.
EUbookshop v2