Translation of "Timing of events" in German

Control unit 14 provides a correct timing of the events.
Die Kontrolleinheit 14 ist für einen korrekten Zeitablauf verantwortlich.
EuroPat v2

The timing of events of the Apocalypse is imbedded in the primary strand of human history.
Der zeitliche Ablauf der apokalyptischen Ereignisse ist im primären Strang der Menschheitsgeschichte eingelagert.
ParaCrawl v7.1

I know that it's not possible that this child could be mine, because of the timing of events.
Ich weiß, dass das nicht mein Kind sein kann wegen der zeitlichen Einordnung.
TED2020 v1

Notice that English requires a lot more information with respect to the timing of events.
Beachten Sie, dass Englisch viele Informationen in Bezug auf die Zeit der Ereignisse erfordert.
TED2020 v1

Given the timing of events, however, various factors contributed to difficulties.
Allerdings überschlugen sich die Ereignisse und so trugen verschiedene Faktoren zu unvorhergesehenen Schwierigkeiten bei.
ParaCrawl v7.1

Timing of events described in this paragraph is just an example, not experimentally proven facts.
Timing von Ereignissen in diesem Absatz beschriebenen ist nur ein Beispiel, nicht experimentell nachgewiesen Tatsachen.
ParaCrawl v7.1

Though the caretaker government denies allegations that these arrests are politically motivated, the strategic timing of these events is too coincidental to ignore.
Obwohl die Übergangsregierung leugnet, dass diese Verhaftungen politisch motiviert sind, ist das strategische Timing dieser Ereignisse zu augenfällig, als dass man es ignorieren könnte.
Europarl v8

The uncertainty for modelling is defined as the maximum deviation of the measured and calculated concentration levels, over a full year, without taking into account the timing of the events.
Die Unsicherheit von Modellen wird als die maximale Abweichung der gemessenen und berechneten Konzentrationen über ein ganzes Jahr definiert, wobei der genaue Zeitpunkt des Auftretens keine Berücksichtigung findet.
DGT v2019

I do, nonetheless, wish to outline in a few words the extent of the work undertaken along with those who, for ease of reference - though, like you, I thing this must come to an end, but using the terms 'Luxembourg Six' and 'Helsinki Six' does describe the timing of the events - I shall call the 'Luxembourg Six' , in inverted commas.
Lassen Sie mich jedoch mit einigen Worten den Stand der Verhandlungen mit den Ländern umreißen, die ich der Kürze halber die "Sechs von Luxemburg " nennen möchte - ich denke ebenso wie Sie, dass man dies eigentlich lassen sollte, aber es gibt eben zeitliche Abfolgen, und daher spricht man von den Sechs von Luxemburg und den Sechs von Helsinki - , doch werde ich den Begriff in Anführungszeichen setzen.
Europarl v8

Preparations for any future scenario in Asia will require more complete data to judge the potential impact and timing of climate-related events, and to assess their effect on migration patterns.
Für die Vorbereitungen auf ein zukünftiges Szenario in Asien werden vollständigere Daten nötig sein, anhand derer sich mögliche Auswirkungen und das zeitliche Eintreten klimatischer Ereignisse beurteilen und deren Folgen für Migrationsbewegungen abschätzen lassen.
News-Commentary v14

It shall contain the technical specifications of the system-to-system interactions in terms of data items and messages passed, protocols used as well as timing and sequencing of events.
Es enthält zudem die technischen Spezifikationen der Interaktion zwischen den Systemen (übermittelte Daten und Mitteilungen, verwendete Protokolle, festgelegte Ereigniszeitpunkte und -abfolge).
DGT v2019

The uncertainty for objective estimation is defined as the maximum deviation of the measured and calculated concentration levels, over the period considered, by the limit value (or target value in the case of ozone), without taking into account the timing of the events.
Die Unsicherheit von objektiven Schätzungen ist definiert als die maximale Abweichung der gemessenen und berechneten Konzentrationswerte im jeweiligen Zeitraum in Bezug auf den Grenzwert (oder, bei Ozon, den Zielwert) ohne Berücksichtigung des Zeitpunkts der Abweichungen.
DGT v2019

The uncertainty for modelling is defined as the maximum deviation of the measured and calculated concentration levels for 90 % of individual monitoring points, over the period considered, by the limit value (or target value in the case of ozone), without taking into account the timing of the events.
Die Unsicherheit von Modellrechnungen ist definiert als die maximale Abweichung der gemessenen und berechneten Konzentrationswerte für 90 % der einzelnen Messstationen im jeweiligen Zeitraum in Bezug auf den Grenzwert (oder, bei Ozon, den Zielwert) ohne Berücksichtigung des Zeitpunkts der Abweichungen.
DGT v2019

The uncertainty for modelling and objective estimation is defined as the maximum deviation of the measured and calculated concentration levels, over the period considered, by the limit value, without taking into account the timing of the events.
Die Unsicherheit von Modellrechnungen und objektiven Schätzungen ist als die maximale Abweichung der gemessenen und berechneten Konzentrationswerte im jeweiligen Zeitraum in Bezug auf den Grenzwert ohne Berücksichtigung des Zeitpunkts der Abweichungen definiert.
TildeMODEL v2018

A second concern is that the market may never deliver sufficient capacity to cope with the very highest episodes of peak demand, as the uncertainty that exists as to the frequency and timing of such events, together with the prospect that regulators might cap the market price for this peak supply, make the expected rate of return of these investments extremely low and uncertain.
Die zweite Unsicherheit betrifft den Umstand, dass der Markt vielleicht nie ausreichende Kapazitäten entwickeln wird, um die höchsten Nachfragespitzen zu bewältigen, da Häufigkeit und Zeitpunkt dieser Ereignisse unsicher sind, und dass die Regulierungsbehörden den Marktpreis für das Angebot bei Nachfragespitzen begrenzen könnten, wodurch die erwartete Rendite für diese Investitionen sehr niedrig und unsicher würde.
TildeMODEL v2018

The accuracy for modelling and objective estimation is defined as the maximum deviation of the measured and calculated concentration levels, over the period considered by the limit value, without taking into account the timing of the events.
Die Genauigkeit der Modellrechnung und objektiven Schätzung ist als die maximale Abweichung der gemessenen und berechneten Konzentrationen im jeweiligen Zeitraum für den Grenzwert ohne Berücksichtigung des Zeitpunkts der Abweichungen definiert.
TildeMODEL v2018

The accuracy for modelling and objective estimation is defined as the maximum deviation of the measured and calculated concentration levels, over the period for calculating the appropriate threshold, without taking into account the timing of the events.
Die Genauigkeit von Modellrechnungen und der objektiven Schätzverfahren ist definiert als die größte Abweichung zwischen den gemessenen und den berechneten Konzentrationswerten während der für die Berechnung des jeweiligen Schwellenwertes festgelegten Zeitspanne, ohne dass die zeitliche Abfolge der Ereignisse berücksichtigt wird.
TildeMODEL v2018

In developing the programme, careful consideration was given to the accessibility of materials and venues, including timing of events.
Bei der Ausarbeitung des Programms wurde sorgfältig auf die Zugänglichkeit von Materialien und Veranstaltungsorten und eine entsprechende Terminierung der Veranstaltungen geachtet.
EUbookshop v2