Translation of "Time period" in German

The time period for sampling shall coincide with seasonal production.
Der Zeitraum für die Probenahme sollte mit dem saisonalen Produktionszyklus zusammenfallen.
DGT v2019

In case of lease, the payment entitlements and the hectares shall be leased for the same time period.
Im Falle der Verpachtung müssen Zahlungsansprüche und Flächen für denselben Zeitraum verpachtet werden.
DGT v2019

We think a five-year time period should be sufficient.
Wir denken, ein Zeitraum von fünf Jahren sollte dafür ausreichen.
Europarl v8

This time period of five years , which was not extended , has come to an end in 1984 .
Dieser Zeitraum von fünf Jahren , der nicht verlängert wurde , endete 1984 .
ECB v1

All activities programmed shall be evaluated over a fixed time period.
Alle programmierten Tätigkeiten werden über einen festgelegten Zeitraum hinweg evaluiert.
MultiUN v1

Do not use the vial after this time period.
Nach diesem Zeitraum darf sie nicht mehr verwendet werden.
EMEA v3

Do not use the pen after this time period.
Nach diesem Zeitraum dürfen sie nicht mehr verwendet werden.
EMEA v3