Translation of "Time level" in German

I shall spend a little more time on national-level solutions.
Ich möchte ein bisschen mehr Zeit für die Lösungen auf nationaler Ebene verwenden.
Europarl v8

For the first time at European level the concept of sexual harassment has been given a clear content.
Erstmals wird auf europäischer Ebene der Begriff sexuelle Belästigung definiert.
Europarl v8

Maybe it's time to level the playing field.
Vielleicht ist es an der Zeit, die Konten auszugleichen.
OpenSubtitles v2018

The main new feature is that this year farm results are given for the first time at regional level.
Als wichtigste Neuerung sind in diesem Jahr erstmals Betriebsergebnisse auf regionaler Ebene verfügbar.
EUbookshop v2

The room impulse response primarily influences the time conditions and level conditions.
Mit der Raumimpulsantwort werden vor allem die Zeit- und Pegelverhältnisse beeinflußt.
EuroPat v2

It is high time an appropriate level of social protection was created at European level for those whose work does not fit into the usual pattern.
Hier muß endlich auf europäischer Ebene ein angemessenes Sozialschutzniveau erreicht werden.
EUbookshop v2

I think it's time to level with him.
Ich denke es ist Zeit mit ihm gleichzuziehen.
OpenSubtitles v2018

Light level, time and twilight threshold can be infinitely varied.
Auch Lichtwert, Zeit- und Dämmerungsschwelle können stufenlos eingestellt werden.
ParaCrawl v7.1