Translation of "Time capsule" in German
It's
like
a
little
time
capsule
that
we
reclaimed
from
the
future.
Es
ist
wie
eine
Zeitkapsel,
die
wir
aus
der
Zukunft
zurückgewonnen
haben.
TED2020 v1
The
ten
themes
radiate
out
and
orbit
the
time
capsule.
Die
zehn
Themen
strahlen
aus
und
umkreisen
die
Zeitkapsel.
TED2020 v1
Over
a
hundred
years
ago,
the
wife
of
one
of
our
founding
fathers
buried
a
time
capsule.
Vor
über
100
Jahren
hat
die
Frau
einer
unserer
Gründerväter
eine
Zeitkapsel
begraben.
OpenSubtitles v2018
Why
the
hell
would
you
open
that
time
capsule?
Warum
zum
Teufel
hast
du
diese
Zeitkapsel
geöffnet?
OpenSubtitles v2018
I'm
unsure
of
what
to
place
in
the
time
capsule.
Ich
weiß
nicht,
was
ich
in
die
Zeitkapsel
legen
soll.
OpenSubtitles v2018
Wish
we
could
put
this
moment
in
the
time
capsule.
Ich
wünschte
wir
könnten
diesen
Moment
in
der
Kapsel
aufbewahren.
OpenSubtitles v2018
All
we
have
to
do
is
dig
up
the
time
capsule.
Alles
was
wir
tun
müssen,
ist
die
Zeitkapsel
auszugraben.
OpenSubtitles v2018
It's
a
time
capsule
of
my
rage.
Das
ist
eine
Zeitkapsel
meiner
Wut.
OpenSubtitles v2018
Exactly
two
years
ago
today,
she
and
I
buried
a
time
capsule
here.
Vor
genau
2
Jahren
vergruben
sie
und
ich
hier
eine
Zeitkapsel.
OpenSubtitles v2018
We
wandered
into
a
fuckin'
time
capsule
there.
Wir
sind
in
'ne
verdammte
Zeitkapsel
reinspaziert.
OpenSubtitles v2018
They
even
put
it
in
a
time
capsule.
Sie
steckten
es
sogar
in
eine
Zeitkapsel.
OpenSubtitles v2018
Now,
if
you
could
be
so
kind
and
give
me
that
time
capsule.
Jetzt
seien
Sie
bitte
so
nett
und
geben
mir
diese
Zeitkapsel.
OpenSubtitles v2018
During
the
autopsy,
I
discovered
cyanide
residue
in
a
prescription
time-release
capsule.
Während
der
Autopsie
fand
ich
Spuren
von
Cyanid
in
einer
verschreibungspflichtigen
Kapsel.
OpenSubtitles v2018