Translation of "Tilting over" in German
In
the
embodiments,
the
heater
coils
are
also
protected
against
tilting
over.
Die
Heizwendeln
sind
bei
den
Ausführungsformen
auch
gegen
Umfallen
geschützt.
EuroPat v2
In
the
traveling
state,
the
tilting
changes
continuously
over
the
periphery.
Im
Fahrzustand
verändert
sich
die
Kippung
laufend
über
dem
Umfang.
EuroPat v2
A
possible
tilting
over
is
prevented
by
auxiliary
wheels.
Ein
evtl.
Umfallen
wird
durch
Hilfsräder
verhindert.
ParaCrawl v7.1
By
a
further
tilting
over
the
material
20
is
discharged
through
the
discharge
opening
5.
Durch
ein
weiteres
Umkippen
wird
die
Masse
20
sodann
durch
die
Ausgabeöffnung
5
zur
Ausgabe
gebracht.
EuroPat v2
Thereby
the
centering
devices
of
the
transport
pallets
32
serve
for
the
exact
positioning
of
the
transport
pallets
32
or
as
protection
against
tilting
over.
Dabei
dienen
die
Zent-riervorrichtungen
der
Transportpaletten
32
der
exakten
Positionierung
bzw.
als
Schutz
gegen
Umfallen.
EuroPat v2
Now,
the
two
components
1
and
2
are
rotated
in
a
third
relative
position
followed
by
tilting
the
toy
over
so
that
at
least
part
of
the
balls
from
component
1
will
proceed
back
into
component
2.
Nun
werden
die
beiden
Teile
1
und
2
in
eine
dritte
Stellung
gegeneinander
verdreht
und
das
Spielzeug
anschliessend
wieder
gekippt,
so
dass
zumindest
ein
Teil
der
Kugeln
vom
Teil
1
in
den
Teil
2
zurückgelangt.
EuroPat v2
The
opening
of
the
water
outlet
23
could
be
moved
by
means
of
the
lifting
and
tilting
device
over
a
water
container
mounted
on
the
garbage
removal
vehicle
in
such
a
way
that
the
water
in
the
reservoir
22
flows
into
this
water
container
before
the
actual
emptying
procedure
of
the
waste
container
1
for
the
waste
contained
in
the
container
is
started.
Die
Mündung
des
Wasserablaufs
23
könnte
dabei
mittels
der
Hub-Kippvorrichtung
so
über
einen
auf
dem
Müll-Entsorgungsfahrzeug
montierten
Wasser-Sammelbehälter
gebracht
werden,
daß
das
im
Sammelraum
22
befindliche
Wasser
in
diesen
Wasser-Sammelbehälter
ausläuft
bevor
der
eigentliche
Entleerungsvorgang
des
Müllbehälters
1
für
die
darin
befindlichen
Abfälle
eingeleitet
wird.
EuroPat v2
To
assure
that
the
holding
member
35
or
its
longer
side
43
can
deflect
laterally
after
tilting
over
the
boundary
edge
46
or
47,
that
is,
relative
to
the
stirrup
2
in
the
long
direction
of
the
ski,
the
support
surface
40
is
provided
in
a
slight
recess
in
the
base
member
4
and
is
limited
in
the
long
direction
of
the
ski
by
two
upwardly
projecting
surfaces
50,
51.
Um
zu
erreichen,
dass
der
Halteteil
35
bzw.
sein
längerer
Schenkel
43
sich
nach
Überkippen
über
eine
Begrenzungskante
46
bzw.
47
seitlich,
d.h.
relativ
zum
Bügel
2
in
Skilängsrichtung
ausbiegen
kann,
ist
die
Abstützfläche
40
in
einer
leichten
Vertiefung
des
Basiskörpers
angeordnet
und
dabei
durch
zwei
in
Skilängsrichtung
einander
gegenüberliegende
Erhebungen
50,
51
begrenzt.
EuroPat v2
On
a
handle
9
located
on
the
rear
wall
of
the
magazine
8
which
also
has
the
plug
connection
the
magazine
can
be
removed
by
tilting
it
backwardly
over
the
carrier
rail
10.
An
einem
Griff
9,
der
sich
an
der
Rückwand
des
Magazines
8
befindet,
die
auch
die
Steckverbindung
aufweist,
kann
das
Magazin
durch
Kippen
nach
hinten
über
die
Trägerschiene
10
entnommen
werden.
EuroPat v2
This
lid
closure
harbors
the
danger
that
upon
impact
of
the
lid
rim
on
the
ground
during
a
fall
of
the
barrel
from
a
height,
or
during
the
tilting
over
of
the
barrel,
the
clamping
ring
is
deformed
and
the
lid
loses
its
sealing.
Bei
diesem
Deckelverschluß
besteht
die
Gefahr,
daß
beim
Aufschlagen
des
Deckelrandes
auf
den
Boden
bei
einem
Fall
des
Fasses
aus
der
Höhe
oder
beim
Umkippen
des
Fasses
der
Spannring
verformt
und
der
Deckel
undicht
wird.
EuroPat v2
The
introduction
of
the
band
stacks
BS1-BS6
into
the
chambers
CA1-CA5
expediently
occurs
so
that
these
continue
to
retain
a
certain
mobility,
but
a
change
in
position,
for
example
folding
over
or
tilting
over,
is
avoided.
Die
Einbringung
der
Bändchenstapel
BS1-BS6
in
die
Kammern
CA1-CA6
erfolgt
zweckmäßig
so,
daß
diese
eine
gewisse
Beweglichkeit
weiterhin
beibehalten,
ein
Positionswechsel
(Umklappen
oder
Umkippen)
dagegen
vermieden
ist.
EuroPat v2
The
bottom
of
such
bags
is
provided
with
a
supporting
base
so
that
the
bag
can
be
placed
on
a
surface
also
in
its
open
state,
without
the
contents
of
the
bag
flowing
out
through
the
discharge
opening
formed
in
the
upper
area
and
without
the
bag
tilting
over.
In
die
Unterseite
derartiger
Beutel
ist
ein
Standboden
eingearbeitet,
so
daß
der
Beutel
auch
nach
seinem
Öffnen
auf
einer
Unterlage
aufgestellt
werden
kann,
ohne
daß
der
Beutelinhalt
aus
der
Entnahmeöffnung,
die
im
oberen
Bereich
ausgebildet
ist,
herausläuft,
oder
der
Beutel
umkippt.
EuroPat v2
The
support
cart
21
continuously
exerts
its
force
on
the
stack
up
to
this
position
in
order
to
prevent
the
last
article
from
tilting
over
or
being
left
behind.
Rollwagen
21
bringt
bis
zu
dieser
Position
ständig
seine
Kraft
auf
den
Stapel
ein,
um
ein
Kippen
oder
Zurückbleiben
der
letzten
Artikel
zu
verhindern.
EuroPat v2