Translation of "Tilt out" in German
U-profile
rails
ensure
that
grids
and
sheets
cannot
tilt
when
pulled
out.
U-Profilschienen
sorgen
dafür,
dass
Roste
und
Bleche
beim
Herausziehen
nicht
kippen
können.
ParaCrawl v7.1
In
a
first
process
step,
a
tilt-out
device
for
the
cover
is
fastened
to
the
underside
of
the
vehicle
roof.
In
einem
ersten
Verfahrensschritt
wird
eine
Ausstelleinrichtung
für
den
Deckel
an
der
Unterseite
des
Fahrzeugdaches
befestigt.
EuroPat v2
According
to
preferred
embodiments
of
the
process,
it
is
particularly
advantageous
that,
after
the
fastening
of
the
tilt-out
device,
the
cover
must
be
swivelled
only
to
a
stop
of
a
gauging
arrangement
located
at
the
rear
area
of
the
cover
to
be
at
a
height
which,
for
example,
is
flush
with
the
roof
contour,
at
which
the
cover
can
be
connected
with
the
cross-strut.
Besonders
vorteilhaft
ist,
daß
der
Deckel
nach
der
Befestigung
der
Ausstelleinrichtung
lediglich
bis
zu
dem
Anschlag
der
Vorrichtung
einzuschwenken
ist,
damit
sich
der
hintere
Bereich
des
Deckels
in
einer
beispielsweise
mit
der
Dachkontur
bündigen
Höhenlage
befindet,
in
der
der
Deckel
mit
der
Querstrebe
verbindbar
ist.
EuroPat v2
For
the
tilting-out
of
the
spoiler
arrangement
11,
the
two
toothed
racks
31,
32
are
moved
toward
the
inside
in
the
direction
of
the
pinion
30,
whereby
the
elements
35,
36
are
caused
to
move
upward
and
tilt
out
the
spoiler
arrangement
11.
Zum
Ausstellen
der
Luftleitvorrichtung
11
werden
die
beiden
Zahnstangen
31,
32
nach
innen
in
Richtung
Ritzel
30
bewegt,
wodurch
sich
die
Elemente
35,
36
nach
oben
bewegen
und
die
Luftleitvorrichtung
11
ausstellen.
EuroPat v2
In
order
to
be
able
to
connect
the
cover,
in
a
closed
position
which
is
flush
to
the
roof
contour,
with
a
vertically
adjustable
cross-strut
of
the
tilt-out
device,
the
cover
must
be
lifted
into
a
corresponding
position.
Um
den
Deckel
in
einer
mit
der
Dachkontur
bündigen
Schließstellung
mit
einer
höhenverstellbaren
Querstrebe
der
Ausstelleinrichtung
verbinden
zu
können,
ist
der
Deckel
in
eine
entsprechende
Stellung
anzuheben.
EuroPat v2
At
the
coffer,
a
tilt-out
device
25
for
the
cover
2
is
arranged
which
has
a
vertically
adjustable
cross-strut
4.
An
der
Dachkassette
ist
eine
Ausstelleinrichtung
für
den
Deckel
2
angeordnet,
die
eine
höhenverstellbare
Querstrebe
4
aufweist.
EuroPat v2
Instead
of
a
coffer,
a
frame
or
the
like
is
also
provided
which
accommodates
the
tilt-out
device
of
the
cover.
Anstelle
einer
Dachkassette
könnte
auch
ein
Rahmen
o.dgl.
vorgesehen
sein,
der
die
Ausstelleinrichtung
des
Deckels
aufnimmt.
EuroPat v2
When
support
plates
16
are
inserted
into
magazine
12,
they
therefore
tilt
slightly
out
of
the
vertical
until
noses
32
rest
on
the
upper
edges
of
running
rails
26.
Werden
die
Stützplatten
16
in
das
Magazin
12
eingesetzt,
so
kippen
sie
somit
leicht
aus
der
vertikalen
Stellung
bis
die
Nasen
32
auf
der
Oberkante
der
Laufschienen
26
aufliegen.
EuroPat v2
As
in
the
first
embodiment,
a
tilt-out
device
for
the
cover
2
is
first
mounted
at
the
underside
of
the
vehicle
roof
1,
this
tilt-out
device
25
having
a
vertically
adjustable
cross-strut
4.
Wie
im
ersten
Ausführungsbeispiel
wird
zunächst
an
der
Unterseite
des
Fahrzeugdaches
1
eine
Ausstelleinrichtung
für
den
Deckel
2
montiert,
die
eine
höhenverstellbare
Querstrebe
4
aufweist.
EuroPat v2
Thus,
the
load-bearing
ogive
structure
38,
with
flexing
and
bending
of
the
central
pin
39
upon
tilting
relative
to
the
hollow
piston
51,
can
tilt
slightly
out
of
the
longitudinal
axis
of
the
load
space
19
without
jamming.
So
kann
sich
die
tragende
Ogivenkonstruktion
38,
unter
Dehnen
und
Verbiegen
des
Zentralbolzens
39
bei
Verkanten
dem
Hohlkolben
40
gegenüber,
geringfügig
aus
der
Längsachse
des
Lastraumes
19
heraus
verkippen,
ohne
zu
verklemmen.
EuroPat v2
So
that
a
radiation
shielding
plate
of
this
type
does
not
hamper
the
directionally
fixed
and
possibly
parallel
arrangement
of
the
axes
of
the
optical
units,
it
must
be
fastened
in
such
a
way
that
in
case
of
a
tilt
out
of
the
plane
of
the
plate,
possibly
caused
by
heat,
the
mutual
angular
position
of
the
optical
units
and
the
orientation
of
their
axes
in
relation
to
the
bench
structure
is
retained
as
much
as
possible.
Damit
eine
solche
Strahlungsabschirmplatte
nicht
die
richtungsmässig
festgelegte,
ggfs.
parallele
Anordnung
der
Achsen
der
optischen
Einheiten
beeinträchtigt,
muss
sie
so
befestigt
werden,
dass
bei,
etwa
thermisch
bedingter,
Verkippung
aus
der
Plattenebene
die
gegenseitige
Winkellage
der
optischen
Einheiten
und
die
Richtung
ihrer
Achsen
relativ
zur
Bankstruktur
möglichst
erhalten
bleiben.
EuroPat v2
The
thumb
and
the
small
finger
can
tilt
the
housing
out
of
its
normal
horizontal
position
towards
the
left
or
the
right
and
preferentially
have
the
same
mapping
at
all
hand
positions
(left-middle-right).
Der
Daumen
und
kleine
Finger,
die
das
Gehäuse
aus
seiner
waagrechten
Normallage
nach
links
oder
rechts
kippen,
haben
vorzugsweise
in
allen
Handstellungen
(links
-
mitte
-rechts)
die
gleiche
Bedeutng.
EuroPat v2