Translation of "Tighter budget" in German
The
tighter
the
budget,
the
more
the
priorities
have
to
be
right.
Je
knapper
der
Haushalt
ist,
desto
mehr
müssen
die
Prioritäten
richtig
sein.
Europarl v8
For
those
on
a
tighter
budget,
we
offer
payment
by
installments.
Für
diejenigen
mit
einem
knapperen
Budget
bieten
wir
Ratenzahlungen
an.
ParaCrawl v7.1
A
tighter
budget
would
significantly
weaken
the
positive
effects
at
EU
level.
Ein
geringerer
Haushalt
würde
die
positiven
Effekte
auf
EU-Ebene
deutlich
schwächen.
ParaCrawl v7.1
Average
means
that
there
are
many
families,
who
have
a
still
tighter
budget.
Durchschnitt
heißt,
dass
es
viele
Menschen
gibt,
die
einen
noch
engeren
finanziellen
Spielraum
haben.
ParaCrawl v7.1
The
additional
costs
and
the
need
for
new
investment,
if
the
migration
to
SIS
II
is
going
to
end
up
failing
and
be
included
in
the
SIS
1+RE
emergency
plan,
mean
that
much
tighter
budget
control
is
required,
especially
for
the
new
agency
responsible
for
regulating
and
coordinating
the
implementation
of
SIS,
VIS
and
Eurodac.
Die
zusätzlichen
Kosten
und
der
Bedarf
an
neuen
Investitionen
bedeuten,
falls
die
Migration
zum
SIS
II
scheitern
sollte
und
sie
Bestandteil
des
SIS
1+RE-Notfallplans
werden
sollte,
dass
wesentlich
strengere
Kontrollen
des
Haushaltsplans
vonnöten
sind,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
neue
Agentur,
die
für
die
Regulierung
und
Koordination
der
Umsetzung
von
SIS,
VIS
und
Eurodac
zuständig
ist.
Europarl v8
Against
this
background,
the
Committee
regrets
that
the
constructive
agreement
to
set
tighter
budget
rules
and
strengthen
economic
co-ordination
arising
out
of
the
December
European
summit
will
be
done
through
an
intergovernmental
treaty
without
the
UK
and
urges
the
UK
and
the
other
member
states
to
make
every
effort
to
heal
this
rift,
which
only
weakens
the
Union
and
further
damages
its
cohesion
and
credibility.
Vor
diesem
Hintergrund
bedauert
der
Ausschuss,
dass
die
aus
dem
EU-Gipfel
im
Dezember
hervorgegangene
konstruktive
Vereinbarung,
strengere
Haushaltsvorschriften
festzulegen
und
die
wirtschaftspolitische
Koordinierung
zu
stärken,
in
Form
eines
zwischenstaatlichen
Vertrags
ohne
Beteiligung
Großbritanniens
erfolgen
wird,
und
fordert
Großbritannien
und
die
anderen
Mitgliedstaaten
nachdrücklich
auf,
alles
zu
unternehmen,
um
diesen
Graben
zu
überwinden,
der
nur
die
Union
schwächt
und
ihrem
Zusammenhalt
und
ihrer
Glaubwürdigkeit
weiter
schadet.
TildeMODEL v2018
It
is
possible,
that
such
changes
of
the
consumption
pattern
imply
a
higher
welfare
cost
for
poor
households
as
they
have
not
as
good
substitution
possibilities
due
to
a
tighter
budget
constraint
as
richer
households.
Es
ist
beispielsweise
möglich,
daß
die
Veränderungen
des
Konsumverhaltens
für
arme
Haushalte
höhere
Wohlfahrtskosten
bedingen,
da
diese
Haushalte
wegen
ihres
schmaleren
Familienbudgets
weniger
gute
Substitutionsmöglichkeiten
haben
als
reichere
Haushalte.
EUbookshop v2
Rising
technical
quality
requirements,
tighter
budget
restraints,
shorther
completion
schedules,
stricter
legal
regulations
-
our
diversityof
services
is
the
key
to
fulfilling
theserequirements
inthe
Central
European
market.
Steigende
technische
Qualitätsanforderungen,
engere
Kostenrahmen,
verstärkter
Termindruck,
strengere
gesetzliche
Bestimmungen-
unsere
Leistungsvielfalt
ist
der
Schlüssel,
der
es
uns
ermöglicht,
die
Anforderungen
des
zentraleuropäischen
Marktes
vollstens
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Further
challenges
include
the
implementation
of
the
Federal
Act
on
Funding
and
Coordination
of
the
Higher
Education
Sector
(HFKG)
against
a
backdrop
of
the
canton’s
increasingly
tighter
budget,
and
the
introduction
of
the
contribution
system.
Herausfordernd
werden
auch
die
Umsetzung
des
HFKG
(Hochschulförderungs-
und
-koordinationsgesetz)
vor
dem
Hintergrund
der
knapper
werdenden
Finanzen
des
Kantons
sowie
die
Einführung
des
Beitragssystems
sein.
ParaCrawl v7.1
It
is
very
suitable
for
short
work
stay-overs
and
for
people
on
a
tighter
budget
but
who
do
not
want
to
go
without
all
the
services
the
Hotel
has
to
offer.
Es
ist
bequem
für
kurze
Arbeitsreisen
und
wenn
ein
bestimmtes
Budget
berücksichtigt
wird,
ohne
auf
jeglichen
Komfort,
den
das
Hotel
bietet,
verzichten
zu
wollen.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
on
a
tighter
Â
budget,
we
suggest
booking
a
table
at
Dray
Martina,
La
Tavernetta,
MEAT,
Olivia
te
cuida,
Krachai,
La
Kitchen
or
La
Galette,
among
many
others.Â
Für
bescheidener
Budgets
empfehlen
wir
einen
Tisch
bei
Dray
Martina,
La
Tavernetta,
MEAT,
Olivia
te
cuida,
Krachai,
La
Kitchen
oder
La
Galette
zu
reservieren.
ParaCrawl v7.1
Further
challenges
include
the
implementation
of
the
Funding
and
Coordination
of
the
Higher
Education
Sector
Act
(Hochschulförderungs-
und
-koordinationsgesetz
HFKG)
against
a
backdrop
of
the
canton’s
increasingly
tighter
budget,
and
the
introduction
of
the
contribution
system.
Herausfordernd
werden
auch
die
Umsetzung
des
HFKG
(Hochschulförderungs-
und
-koordinationsgesetz)
vor
dem
Hintergrund
der
knapper
werdenden
Finanzen
des
Kantons
sowie
die
Einführung
des
Beitragssystems.
ParaCrawl v7.1
Our
lower-priced
instruments
are
included
deliberately
in
our
selection
in
order
both
to
promote
the
work
of
less
well
known
craftsmen
and
not
to
deny
customers
with
a
tighter
budget
the
chance
to
experience
the
real
thing.
Wir
haben
bewusst
auch
günstigere
Instrumente
im
Angebot,
da
wir
die
Arbeit
von
weniger
bekannten
Künstlern
unterstützen
möchten
und
auch
Kunden
mit
einem
schmalen
Budget
die
Möglichkeit
geben
möchten,
das
„wahre
Ding“
erleben
zu
können.
ParaCrawl v7.1
It
works
swiftly,
revealing
obvious
results
within
concerning
a
week
or
two,
and
it's
inexpensive,
a
large
bonus
offer
for
any
individual
with
tight
clothing
and
an
even
tighter
budget
battles.
Es
arbeitet
schnell,
Ergebnis
spürbare
Ergebnisse
innerhalb
über
eine
Woche
oder
zwei,
und
es
ist
erschwinglich,
ein
großer
Bonus
für
jeden,
der
mit
engen
Kleidern
und
einer
noch
engeren
Budgets
zu
kämpfen
hat.
ParaCrawl v7.1
Concerning
the
European
Conservatives,
it
will
also
be
interesting
to
see
whether
they
reject
the
Council
text,
albeit
for
other
reasons:
because
in
the
past,
this
group
has
time
and
again
demanded
an
even
tighter
austerity
budget
–
similar
to
the
British
Prime
Minister
David
Cameron,
who
belongs
to
this
group.
Bei
der
Gruppe
der
Europäischen
Konservativen
(EKR)
bleibt
ebenfalls
mit
Spannung
abzuwarten,
ob
sie
den
Ratstext
ablehnen,
wenngleich
auch
aus
anderen
Gründen:
Denn
diese
Fraktion
hat
in
der
Vergangenheit
immer
wieder
einen
noch
niedrigeren
Budgetmittelansatz
gefordert
–
ähnlich
wie
der
britische
Premier
Cameron,
der
dieser
Fraktion
angehört.
ParaCrawl v7.1
These
rooms
are
perfect
for
short
stays
or
tighter
budgets.
Diese
Zimmer
sind
ideal
für
Kurzaufenthalte
oder
knapperen
Budgets
.
ParaCrawl v7.1
Ever
shorter
development
cycles,
stricter
specifications,
and
tighter
budgets
make
the
selection
difficult.
Immer
kürzere
Entwicklungszyklen,
strengere
Spezifikationen
und
knappere
Budgets
erschweren
dabei
die
Auswahl.
ParaCrawl v7.1
Organisations
must
deal
with
changing
technologies,
increasing
regulations
and
tighter
budgets.
Unternehmen
müssen
lernen
mit
verändernden
Technologien,
vermehrten
Rechtsvorschriften
und
knapperen
Budgets
umzugehen.
ParaCrawl v7.1
Decorated
in
a
cozy
style,
these
rooms
are
perfect
for
short
stays
or
tighter
budgets.
In
einem
gemütlichen
Stil
eingerichtet,
sind
diese
Räume
ideal
für
kurze
Aufenthalte
oder
knapperen
Budgets
.
ParaCrawl v7.1
These
increases
are
sought
at
a
time
when
public
authorities
around
Europe
are
cutting
back
on
their
activities
and
dismissing
staff
because
of
tighter
budgets.
Und
dies
in
einer
Zeit,
da
öffentliche
Behörden
in
ganz
Europa
ihre
Tätigkeiten
einschränken
und
Personal
entlassen,
weil
ihre
Haushaltsmittel
immer
knapper
werden.
Europarl v8
The
industrial
aspect
is
especially
important,
because
as
everyone
agrees
-
some
welcome
the
fact,
the
majority
do
not
-
the
European
arms
industry
is
fragmented,
depressed
and
subject
to
the
constraints
of
ever
tighter
budgets.
Der
industrielle
Aspekt
ist
deshalb
besonders
wichtig,
weil
die
europäische
Rüstungsindustrie
nach
Ansicht
aller
-
die
einen
begrüßen
es,
die
Mehrheit
ärgert
sich
darüber
-
zersplittert,
geschwächt
und
den
Zwängen
immer
knapperer
Budgets
unterworfen
ist.
Europarl v8
Let
us
not
forget,
however,
that
the
effect
of
an
increase
in
competition
was
a
certain
decrease
in
tariffs,
which
opened
up
air
travel
to
young
people
and
to
people
on
tighter
budgets.
Wir
sollten
jedoch
nicht
vergessen,
dass
die
Entwicklung
des
Wettbewerbs
zu
einer
gewissen
Senkung
der
Flugpreise
geführt
hat,
die
Flugreisen
für
die
junge
Generation
und
für
Menschen
mit
bescheidenerem
Einkommen
erschwinglich
gemacht
haben.
Europarl v8
Especially
in
the
period
of
slower
projected
expenditure
growth
from
2006/07,
government
departments
will
need
to
adjust
to
tighter
budgets,
and
thus
might
make
use
of
accumulated
unspent
balances.
Vor
allem
in
der
Zeit
des
projizierten
langsameren
Ausgabenwachstums
ab
2006/07
werden
die
Ministerien
mit
niedrigeren
Budgets
auskommen
müssen,
so
dass
sie
möglicherweise
auf
die
bestehenden
Restsalden
zurückgreifen.
JRC-Acquis v3.0
The
combination
of
tighter
education
budgets
and
greater
pressure
for
success
means
that
resources
must
be
targeted
to
where
the
needs
actually
are.
Die
Kombination
aus
knappen
Bildungsmitteln
und
einem
größeren
Erfolgsdruck
bedeutet,
dass
die
verfügbaren
Ressourcen
dorthin
gelenkt
werden
müssen,
wo
tatsächlicher
Bedarf
besteht.
TildeMODEL v2018
The
Commission's
Social
Investment
Package,
adopted
in
February
2013,
offers
guidance
(IP/13/125)
on
how
to
make
social
welfare
and
health
systems
more
efficient
and
effective,
in
the
context
of
tighter
budgets.
Die
Mitteilung
zu
Sozialinvestitionen,
die
die
Kommission
im
Februar
2013
angenommen
hat,
enthält
Vorschläge,
wie
sich
Effizienz
und
Wirksamkeit
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
und
des
Gesundheitswesens
in
Zeiten
knapper
Haushaltsmittel
verbessern
lassen
(IP/13/125).
TildeMODEL v2018
Our
cohesion
policy
is
also
a
significant
factor
seen
against
the
background
of
growing
structural
problems,
increasing
global
competition
and
tighter
public-sector
budgets.
Die
Politik
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts
erhält
vor
dem
Hintergrund
wachsender
Strukturprobleme,
zunehmender
weltweiter
Konkurrenz
und
rückläufiger
öffentlicher
Finanzen
eine
noch
größere
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
Increasing
quality
requirements,
intensifying
competition,
global
markets,
ever-tighter
deadlines
and
budgets
are
the
parameters
that
define
our
work,
now
and
in
the
future.
Heute
und
in
Zukunft
sind
steigende
Qualitätsanforderungen,
verschärfter
Wettbewerb,
globale
Märkte,
immer
enger
werdende
Termine
und
Budgets
die
Rahmenbedingungen
für
unsere
Arbeit.
ParaCrawl v7.1