Translation of "Tighten control" in German

We succeeded in particular to tighten the control of notified bodies.
Es ist uns insbesondere gelungen, die Kontrolle der benannten Stellen zu verschärfen.
TildeMODEL v2018

Dutch tighten control over Bengkulu.
Die Holländer verschärfen die Kontrolle über Benkulu.
ParaCrawl v7.1

The new regulations tighten control on greenhouse gases used in semiconductor manufacturing
Die neuen Vorschriften verschärfen die Kontrolle über die in der Halbleiterfertigung verwendeten Treibhausgase.
CCAligned v1

"Find out the details about them and tighten control on them.
Findet Einzelheiten über sie heraus und verstärkt die Kontrolle über sie.
ParaCrawl v7.1

Connect the cable and tighten control "1\".
Schließen Sie das Kabel und straffen Kontrolle "1\".
ParaCrawl v7.1

The experimenters tighten their control and send him back on the trail.
Die Experimentatoren verstärken die Kontrolle. Sie schickten ihn wieder zurück auf die Reise.
OpenSubtitles v2018

People should determine events where they live and work, and we want our Folketing to tighten up its control over EEC policy.
Und wir wünschen, daß unser Folketing seine Kontrolle über die EG-Politik ver schärft.
EUbookshop v2

Thus a decision was made to tighten the control and sales of tobacco products.
Daher wurde beschlossen, die Kontrolle über Tabakerzeugnisse und den Handel mit Tabak zu verschärfen.
ParaCrawl v7.1

So as a committee we very much welcome the Commission proposals to tighten up control and monitoring of this particular policy.
Daher begrüßt unser Ausschuß die Kommissionsvorschläge sehr, denen zufolge die Kontrolle und Überwachung dieser Politik verschärft werden soll.
Europarl v8

This control must be stricter, and I hope that we can sum up the courage as a Parliament to tighten this control by making sufficient financial means available for this purpose.
Strengere Kontrollen sind erforderlich, und ich hoffe, wir finden den Mut, als Parlament die Kontrolle zu verstärken, indem ausreichende finanzielle Mittel zur Verfügung gestellt werden.
Europarl v8

Another of the proposal’s aims is to tighten control over all operators at all stages of production.
Ein weiteres Anliegen des Vorschlags ist eine Verstärkung der Kontrolle alle Operateure auf allen Stufen der Erzeugung.
Europarl v8

Therefore, France employed some official colonial practices to tighten its control over Algeria by creating racial tensions between Arabs and Berbers and between Jews and Muslims.
Daher bediente sich Frankreich einigen bekannten kolonialen Praktiken, um ihre Kontrolle über Algerien durch die Schaffung rassischer Spannungen zwischen Arabern und Berbern und zwischen Juden und Muslimen zu sichern.
Wikipedia v1.0

Vladimir Putin has successfully used nationalism to tighten his control over Russia and seems to enjoy great popularity.
Wladimir Putin bedient sich erfolgreich des Nationalismus, um seine Kontrolle über Russland zu straffen und er scheint sich dabei großer Beliebtheit zu erfreuen.
News-Commentary v14

These inspections showed us the need to tighten up control so that animal by-products in any sector can be traced by the competent authority to satisfy it that they do not create a danger to human or animal health
Diese Inspektionen haben gezeigt, daß die Kontrollen verschärft werden müssen, damit die jeweils zuständige Behörde tierische Nebenprodukte in jedem Sektor zurückverfolgen und sich vergewissern kann, daß sie keine Gefahr für die Gesundheit von Mensch oder Tier darstellen,
TildeMODEL v2018

Over lunch, ministers discussed the implementation of the joint action plan launched in February to tighten the control and increase market surveillance of medical devices (following the PIP crisis).
Während des Mittagessens erörterten die Minister die im Februar begonnene Umsetzung des gemeinsamen Aktionsplans zur Verstärkung der Kontrolle und der Marktüberwachung von Medizinprodukten (im Anschluss an den PIP-Skandal).
TildeMODEL v2018

With the introduction of the guidelines on national regional aid,172 the Commission sought to tighten control of this important type of state aid.
Mit der Einführung der Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung172 beabsichtigte die Kommission, die Kontrolle über diese bedeutsame Kategorie staatlicher Beihilfe zu verstärken.
TildeMODEL v2018