Translation of "Tight program" in German
The
tight
program
scares
me
a
little,
I
hope
I'll
have
enough
time
for
regeneration.
Das
straffe
Programm
macht
mir
so
ein
bisschen
Angst,
hoffentlich
bleibt
genügend
Zeit
zur
Regeneration.
ParaCrawl v7.1
James
had
a
tight
program.
James
hatte
ein
straffes
Programm.
ParaCrawl v7.1
This
explains
why
tight
travel
program
mandate
company
credit
card
and
travel
agent
usage.
Dies
erklärt,
warum
ein
straffes
Reiseprogramm
die
Verwendung
von
Firmenkreditkarten
und
Reisebüros
vorschreibt.
ParaCrawl v7.1
The
tight
program
scares
me
a
little,
I
hope
I’ll
have
enough
time
for
regeneration.
Das
straffe
Programm
macht
mir
so
ein
bisschen
Angst,
hoffentlich
bleibt
genügend
Zeit
zur
Regeneration.
ParaCrawl v7.1
I’ve
seen
that
they
have
a
tight
program
every
week
–
how
many
pieces
do
you
see
in
a
week?
Ich
habe
gesehen,
dass
sie
sich
jede
Woche
ein
straffes
Programm
vornehmen
–
wie
viele
Stücke
sehen
Sie
in
einer
Woche?
CCAligned v1
On
board,
young
people
under
the
leadership
expected
of
the
crew
and
the
"Country
Leader",
So
the
older
mentors
from
their
respective
home
countries,
a
tight
and
varied
program
especially,
which
serves
mainly
the
exchange
between
cultures.
An
Bord
erwartet
die
Jugendlichen
unter
der
Leitung
der
Stammbesatzung
und
der
“Landleader”,
also
die
älteren
Mentoren
aus
ihren
jeweiligen
Heimatländern,
ein
straffes
und
vor
allem
abwechslungsreiches
Programm,
was
vor
allem
dem
Austausch
zwischen
den
Kulturen
dient
.
ParaCrawl v7.1
If
the
term
Health
Week
makes
you
think
of
a
tight
program
with
set
courses
and
lectures,
you
will
probably
be
disappointed.
Wenn
ihr
bei
einer
Gesundheitswoche
an
ein
straffes
Programm
mit
festgelegten
Kursen
und
Vorträgen
denkt,
werdet
ihr
wohl
enttäuscht.
ParaCrawl v7.1
The
11th
European
Congress
of
Solariums
on
3.3.2018
in
Hamburg
offered
a
tight
program
of
lectures
and
discussions.
Der
11.
Europäische
Fachkongress
Solarien
am
3.3.2018
in
Hamburg
bot
den
interessierten
Teilnehmern
ein
straffes
Programm
an
Vorträgen
und
Gesprächen.
ParaCrawl v7.1
It’s
clear
that
with
such
a
tight
program,
the
whole
team
have
to
help
out
so
that
all
these
events
can
be
held.
Klar
ist,
dass
bei
so
einem
straffen
Programm
das
ganze
Team
helfen
muss,
um
alle
Veranstaltungen
durchführen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
If
you
run
tight
security
programs
but
cannot
effectively,
and
with
respected
authority,
communicate
them
to
impact
the
right
actions,
then
your
program
is
more
security
than
awareness,
and
that
can
put
an
organization
at
risk.
Wenn
Sie
enge
Sicherheits-Programme,
aber
nicht
effektiv,
und
mit
dem
angesehenen
Behörde
zu
kommunizieren,
um
Einfluss
auf
die
richtigen
Maßnahmen,
dann
ist
dein
Programm
ist
mehr
Sicherheit
als
das
Bewusstsein,
und
dass
können
eine
Organisation
in
Gefahr.
ParaCrawl v7.1
Tight
integration
with
programs
in
the
field
of
CAD
provides
a
quick
way
to
realize
your
plans
by
means
of
the
powerful
Cinema
4D
functions
and
create
the
scenes
you
have
imagined.
Die
enge
Integration
mit
Programmen
aus
dem
Bereich
der
CAD
bietet
eine
schnelle
Möglichkeit,
Ihre
Planungen
zu
übernehmen
und
dann
mithilfe
der
leistungsstarken
Cinema
4D-Funktionen
in
Szene
zu
setzen.
ParaCrawl v7.1
The
tight
integration
with
programs
like
Vectorworks,Â
Allplan,
AutoCAD
andÂ
ArchiCAD
offers
a
quick
way
to
take
your
plans
and
then
set
them
photo
realistically
in
scene
with
the
help
of
the
different
functions
and
tools
of
Cinema
4D.
Die
enge
Integration
mit
Programmen
wie
Vectorworks,
Allplan,
AutoCAD
und
ArchiCAD
bietet
eine
schnelle
Möglichkeit,
Ihre
Planungen
zu
übernehmen
und
dann
mithilfe
der
leistungsstarken
Cinema
4-
Funktionen
photorealistisch
in
Szene
zu
setzen.
ParaCrawl v7.1
However,
these
systems
quickly
reach
their
limits
–
usually
when
deadlines
get
tight,
parallel
programming
and
setup
during
uptime
are
required,
multiple
machines
are
used,
many
work
steps
have
to
be
coordinated,
errors
have
to
be
prevented,Â
parts
become
more
complex
or
not
enough
qualified
personnel
are
available.
Diese
Systeme
stoßen
jedoch
schnell
an
ihre
Grenzen
–
und
zwar
immer
dann,
wenn
enge
Zeitvorgaben
bestehen,
hauptzeitparalleles
Programmieren
und
Rüsten
gefragt
ist,
mehrere
Maschinen
zum
Einsatz
kommen,
viele
Arbeitsschritte
aufeinander
abgestimmt
werden
müssen,
Fehler
vermieden
werden
sollen,
die
Bauteile
komplexer
werden
oder
gegebenenfalls
nicht
genug
Fachpersonal
zur
Verfügung
steht.
ParaCrawl v7.1