Translation of "Thus although" in German

Thus, although eptifibatide can be dialysed, the need for dialysis is unlikely.
Somit besteht kaum eine Notwendigkeit zur Dialyse, obwohl Eptifibatid dialysefähig ist.
ELRC_2682 v1

Thus, although BI-14 reacts with anti-ITI antibodies, BI-8-E and BI-8-E+ do not.
So reagiert zwar BI-14 mit Anti-ITI-Antikörpern, nicht aber BI-8-E und BT-8-E + .
EuroPat v2

Thus, although details can simulate sharpness, they can be falsified in reality.
Details können somit zwar Schärfe vortäuschen, aber in Wirklichkeit verfälscht sein.
EuroPat v2

Thus, although in this case air inclusions are indeed avoided, new gas pockets are produced.
Somit werden hierbei zwar Lufteinschlüsse vermieden, dafür aber neue Gasnester produziert.
EuroPat v2

Thus although we integrate standard components, the composition is individual.
Wir integrieren somit zwar Standard- Komponenten, die Zusammenstellung ist jedoch individuell.
ParaCrawl v7.1

Thus, although there are external objects, we only see cognitive appearances of them.
Obwohl es also äußere Objekte gibt, sehen wir nur ihre kognitiven Erscheinungen.
ParaCrawl v7.1

Typically free of chiles and thus mild, although there are exceptions.
Chilifrei und daher mild, aber dazu gibt es Ausnahmen.
ParaCrawl v7.1

Thus, although elementary, it was of seminal importance.
So, obwohl Grundschule, war es der bahnbrechenden Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

Thus, although infusions are needed they may be hazardous.
Obwohl Infusionen für den Kreislauf notwendig sind, sind sie daher nicht ungefährlich.
ParaCrawl v7.1

Thus, although overall employment costs decreased considerably, average wages remained stable.
Die Personalkosten gingen zwar insgesamt erheblich zurück, aber Durchschnittslöhne und -gehälter blieben stabil.
DGT v2019

Thus, although the component 3' is trapped, it is not subjected to pressure.
Das Bauelement 3' ist damit zwar gefangen, wird aber nicht auf Druck belastet.
EuroPat v2

Although thus a relatively large moisture increase occurs, the windshield wiper is not to be actuated.
Obgleich also eine relativ große Feuchtigkeitserhöhung auftritt, soll der Scheibenwischer nicht betätigt werden.
EuroPat v2

Thus, although good adhesion is achieved without tin catalysts, the rate of vulcanization is usually only inadequate.
So erreicht man ohne Zinnkatalysatoren zwar gute Haftung, aber meist nur unzureichende Vulkanisationsgeschwindigkeit.
EuroPat v2

Thus, although the complexity is somewhat increased, user safety is distinctly increased at the same time.
So ist der Aufwand zwar etwas erhöht, die Bediensicherheit aber gleichzeitig deutlich erhöht.
EuroPat v2