Translation of "Throw into question" in German

The Paradise Papers throw this into question.
Die Paradise Papers werfen das in Frage.
ParaCrawl v7.1

They throw into question an everyday reality experienced as a linear continuum.
Sie stellen eine in der Alltagswirklichkeit als Kontinuum erlebte Zeitlichkeit in Frage.
ParaCrawl v7.1

Any irregularities here would have devastating consequences, in my opinion, and would without doubt throw into question the sense and purpose of the whole system.
Ich meine, Unregelmäßigkeiten hätten gerade hier verheerende Auswirkungen und würden sicherlich auch Sinn und Zweck des gesamten Systems in Frage stellen.
Europarl v8

Would he agree with me that the situation as regards beef has now tended, in the public eye, to throw into chaos the question of the acceptability of judgments delivered at the European level on food safety and that this bodes rather ill for Mr Prodi' s plan for a European food safety agency?
Würde er mir darin zustimmen, daß die Situation in bezug auf Rindfleisch jetzt in den Augen der Öffentlichkeit dazu angetan ist, die Frage der Akzeptanz von Urteilen auf europäischer Ebene über Lebensmittelsicherheit in ein Chaos zu stürzen, und daß das ein schlechtes Omen für Herrn Prodis Plan einer europäischen Agentur für Lebensmittelsicherheit ist?
Europarl v8

On the contrary, it will throw everything into question because the budgetary burden of the measures cannot be borne at this time.
Im Gegenteil, sie wird alles infrage stellen, weil die durch die Maßnahmen verursachte Haushaltslast momentan nicht getragen werden kann.
Europarl v8

I throw the question into the round, Is there any of you, who now want to give up so close to the finish?
Ich werfe die Frage in die Runde, gibt es einen unter Ihnen, der jetzt so kurz vor dem Ziel aufgeben möchte?
OpenSubtitles v2018

The labour market is undergoing changes which throw into question the traditional divisions along legal rather than statistical lines.
Der Arbeitsmarkt ist Umwälzungen unterworfen, die gesetzlich festgelegte Untergliederungen in Frage stellen, mit eher rechtlichen als statistischen Folgen.
EUbookshop v2

Or does it throw into question the whole notion of a totalizing neoliberal iteration of homo oeconomicus, because artists are an example of how we are not everywhere and only homo oeconomicus?
Oder stellt das nicht ökonomische Verhalten des Künstlers die ganze Vorstellung von einer totalisierenden neoliberalen Neuauflage des homo oeconomicus infrage, weil es exemplarisch dafür steht, dass wir eben doch nicht überall und ausschließlich homo oeconomicus sind?
ParaCrawl v7.1

It is, on the contrary, still more calculated to throw the question into greater confusion than ever.
Er ist im Gegenteile mehr darauf berechnet, die Frage in noch größere Verwirrung zu bringen als je.
ParaCrawl v7.1

Schüssel: "These cartoons throw into question facts that so far have not been disputed in large parts of the Muslim world.
Schüssel: „In diesen Zeichnungen werden Tatsachen in Frage gestellt, über die es bisher auch in weiten Teilen der moslemischen Welt keine Diskussion gab.
ParaCrawl v7.1

I charge them with different meanings, but every time I also throw this charging into question.
Ich lade sie mit verschiedenen Bedeutungen auf, aber ich stelle diese Aufladung auch jedes Mal wieder in Frage.
ParaCrawl v7.1

To do otherwise, the court ruled, would throw into question "the principles that underlie the entire criminal justice system."
Etwas anderes zu tun würde "die Prinzipien, die dem gesamten Strafrechtssystem zugrunde liegen, ernsthaft in Frage stellen", so entschied das Gericht.
ParaCrawl v7.1

To do otherwise, the court ruled, would throw into question “the principles that underlie the entire criminal justice system.”
Etwas anderes zu tun würde „die Prinzipien, die dem gesamten Strafrechtssystem zugrunde liegen, ernsthaft in Frage stellen“, so entschied das Gericht.
ParaCrawl v7.1

Now it sometimes proves to be the case that those women who throw this question into the discussion with great vehemence have themselves aborted a pregnancy.
Und nun ist es schon vorgekommen, dass jene Frauen, welche die obige Frage mit Vehemenz in die Diskussion geworfen haben, selbst schon ein Kind abgetrieben hatten.
ParaCrawl v7.1

His lifestyle and aura captivate Ilja, throwing his life into question.
Seine Lebensweise und Aura ziehen Ilja in Bann und stellen seine Existenz in Frage.
ParaCrawl v7.1

Clearly there is a terrible situation here, which throws into question our ability within the European Union of translating the Treaty into appropriate action.
Hier handelt es sich ganz klar um eine fürchterliche Situation, die Zweifel an unserer Fähigkeit aufwirft, den Vertrag innerhalb der Europäischen Union überhaupt in entsprechende Aktion umsetzen können.
Europarl v8

Despite all this the Commission, rather than highlighting to our partners how much the farmers have already suffered, is proposing a new negotiating position which throws the CAP into question and forces our farmers to make further destabilising sacrifices, that is to say yet another variable they cannot sustain.
Trotzdem präsentiert die Kommission, anstatt gegenüber unseren Partnern hervorzuheben, wie viele Opfer unsere Landwirte bereits erbracht haben, einen neuen Verhandlungsvorschlag, mit dem sie die GAP infrage stellt und unseren Landwirten weitere, destabilisierend wirkende Opfer abverlangt, d. h. eine weitere veränderliche Größe, die für sie untragbar ist.
Europarl v8

If somebody in a leading position has doubts and only doubts, it is his duty toward the party to clarify himself by fresh studies or by discussions inside the leading party bodies before throwing the question into the party – not in the form of elaborated new decisions, but in the form of doubts.
Wenn jemand in einer führenden Position Zweifel und nur Zweifel hat, dann ist es seine Pflicht gegenüber der Partei, sich Klarheit zu verschaffen durch neue Studien oder durch Diskussionen innerhalb der Führungsorgane der Partei, bevor er die Frage in der Partei aufwirft – nicht in der Form ausgearbeiteter neuer Entscheidungen, sondern in Form von Zweifeln.
ParaCrawl v7.1

With their close relations to the most conservative and nationalist circles of the Catholic Church, for whom Radio Maria acts as a propaganda organ, the government throws into question the separation of Church and State peacefully enacted in the 1990s and approved by the majority of the population.
Mit ihren engen Beziehungen zu den konservativsten und nationalistischsten Kreisen der katholischen Kirche, die in "Radio Maria" ihr Propagandaorgan haben, stellt die Regierung die Trennung zwischen Kirche und Staat in Frage, die Anfang der 1990er Jahre friedlich vollzogen und von der Mehrheit der Bevölkerung gutgeheißen wurde.
ParaCrawl v7.1

We think that it really is now time for architects not only to use new technologies in existing con-cepts for homes and rooms, but also for them to become pioneers in an architectural revolution, which throws into question everything that has gone before.
Wir finden, es ist wirklich an der Zeit, dass Architekten nicht nur neue Technologien in bestehenden Wohn- und Raumkonzepten einsetzen, sondern dass sie die Vorreiter einer Architekturrevolution werden, die alles Bisherige in Frage stellt.
ParaCrawl v7.1

The major successes of past years are today taken for granted and no one throws them into question.
Die großen Erfolge der vergangenen Jahre gelten heute als selbstverständlich, und niemand stellt sie in Frage.
ParaCrawl v7.1

Property speculation not only displaces long-time residents and urban life, but also throws into question the civilizational model of the city itself.
Immobilienspekulation verdrängt nicht nur alteingesessene Nutzer und urbanes Leben, sondern stellt das Zivilisationsmodell Stadt insgesamt in Frage.
ParaCrawl v7.1

The close interdependence between all aspects of political, social and economic life that has been produced by the rapid rate of technological progress, throws into question the very criterion according to which powers are shared among different levels of government.
Die enge Wechselwirkung zwischen allen Aspekten des politischen, wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Lebens infolge des immer schnelleren technischen Fortschritts zieht das Kriterium in Frage, auf Grund dessen in den traditionellen Bundesstaaten die Zuständigkeiten zwischen den Regierungsebenen verteilt werden.
ParaCrawl v7.1

This throws into question the argument that the bronze tradition grew out of Ife and was only adopted in Benin beginning in the 14 th century.
Das bringt insofern neue Fragen auf als der Ursprung der Bronzetradition Ife zugeschrieben wird und in Benin erst im Laufe des 14. Jahrhundert aufgegriffen worden sein soll.
ParaCrawl v7.1

The Supreme Court ruled that all the evidence presented in the McCleskey case was not relevant because the argument, “taken to its logical conclusion, throws into serious question the principles that underlie the entire criminal justice system.”
Der Oberste Gerichtshof entschied, dass das gesamte im McCleskey-Fall vorgebrachte Beweismaterial nicht relevant sei, denn das würde „in letzter Konsequenz die Prinzipien, die dem gesamten Strafrechtssystem zugrunde liegen, ernsthaft in Frage stellen“.
ParaCrawl v7.1

The Supreme Court ruled that all the evidence presented in the McCleskey case was not relevant because the argument, "taken to its logical conclusion, throws into serious question the principles that underlie the entire criminal justice system."
Der Oberste Gerichtshof entschied, dass das gesamte im McCleskey-Fall vorgebrachte Beweismaterial nicht relevant sei, denn das würde "in letzter Konsequenz die Prinzipien, die dem gesamten Strafrechtssystem zugrunde liegen, ernsthaft in Frage stellen".
ParaCrawl v7.1

This dual lack, subsequently repeated throughout the history of colonialism, throws into question not just identity, but the process of subjectivation.
Dieser doppelte Mangel, der sich in der Geschichte des Kolonialismus anschließend wiederholen sollte, stellte nicht nur die Identität in Frage, sondern auch den Subjektivierungsprozess.
ParaCrawl v7.1