Translation of "Through the never" in German
If
those
humans
get
through
the
pass,
you'll
never
catch
them.
Wenn
die
Menschen
den
Pass
überqueren,
holst
du
sie
nie
ein.
OpenSubtitles v2018
To
help
us
through
the
never-ending
attempt
to
understand
ourselves.
Der
uns
bei
dem
nie
endenden
Versuch
hilft,
uns
selbst
zu
finden.
OpenSubtitles v2018
Your
daily
rides
through
the
city
never
have
been
this
comfortable.
Ihre
täglichen
Fahrten
durch
die
Stadt
waren
nie
so
komfortabel.
ParaCrawl v7.1
First
dog
sledge
and
ski
expedition
through
“the
land
that
never
melts”.
Erste
Hundeschlitten-
und
Ski-Expedition
durch
„Das
Land,
das
niemals
schmilzt“.
ParaCrawl v7.1
Yet
we
Clark
Kent
our
way
through
the
dating
scene,
never
to
use
our
unfair
advantage.
Aber
wie
Clark
Kent
verschweigen
wir
unsere
Superkräfte,
um
keinen
Vorteil
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
But
definitely
drink
the
coffee
through
the
top
and
never
mix.
Aber
unbedingt
den
Kaffee
durch
das
Obers
hindurch
trinken
und
auf
keinen
Fall
vermischen.
ParaCrawl v7.1
You
must
perform
crazy
stunts
while
driving
through
the
world
of
never
ending
roads.
Sie
müssen
verrückte
Akrobatik
durchführen,
während
Sie
durch
die
Welt
der
endlosen
Straßen
fahren.
ParaCrawl v7.1
There's
a
straight
line,
and
there
is
an
infinite
number
of
lines
that
go
through
the
point
and
never
meet
the
original
line.
Sie
besitzt
eine
gerade
Linie
und
eine
unendliche
Anzahl
an
Linien,
die
durch
den
Punkt
gehen
und
nie
mit
der
ersten
Linie
zusammentreffen.
TED2020 v1
Every
time
I
walk
through
the
door,
I
never
know
what's
next
on
your
freaking
list
of
things
to
do.
Wenn
ich
zur
Tür
reinkomme,
weiß
ich
nie,
was
als
nächstes
auf
deiner
Liste
steht.
OpenSubtitles v2018
In
the
history
of
the
USSR,
the
share
of
the
net
material
product
(NMP)1reallocated
through
the
budget
system
never
fell
below
50%,
i.e.
approximately
37
to
38%
of
GNP
(Graph
1).
Seit
Gründung
der
Sowjetunion
lag
der
Anteil
des
materiellen
Nettoprodukts
(NMP)(·),
der
über
den
Staatshaushalt
umverteilt
wurde,
nie
unter
50
%,
d.
h.,
er
betrug
etwa
37
bis
38
%
des
BSP
(Schaubild
1).
EUbookshop v2
But,
most
importantly,
it
is
only
ever
man
that
makes
the
mistakes
as
far
as
the
nature-mankind
relationship
is
concerned
-
despite
the
fact
that
the
same
mistakes
have
often
been
made
down
through
the
centuries
-
and
never
nature,
for
nature
cannot
make
mistakes.
Aber
-
und
das
ist
das
Wichtigste
-
die
Fehler
im
Verhältnis
Natur-Mensch
macht
immer
nur
der
Mensch
-
auch
wenn
sie
oft
über
Jahrhunderte
hinweg
gemacht
werden
-
und
nie
die
Natur,
denn
die
Natur
kann
keine
Fehler
machen.
Europarl v8
The
storyline
will
pull
you
through
the
game
and
never
abandon
you,
but
you
are
kept
on
a
long
leash
so
that
in
your
perception,
you
have
maximum
freedom.
Die
Storyline
wird
dich
zwar
durch
das
Spiel
ziehen,
dich
also
nie
allein
lassen,
dennoch
wirst
du
an
der
langen
Leine
gelassen,
so
dass
sich
in
der
Wahnehmung
maximale
spielerische
Freiheit
ergibt.
ParaCrawl v7.1
It's
so
huge
that
it
would
take
you
a
whole
day
just
to
walk
through
all
the
galleries,
never
mind
seeing
any
of
the
art.
Das
Museum
ist
so
riesig,
dass
alleine
das
Durchwandern
der
Galerien
einen
ganzen
Tag
dauern
würde,
ganz
abgesehen
von
der
Kunstbesichtigung.
ParaCrawl v7.1
Hop
on
our
NYC
sightseeing
tours
and
take
a
journey
through
The
City
That
Never
Sleeps.
Steigen
Sie
einfach
in
einen
unserer
Busse
durch
New
York
ein
und
unternehmen
Sie
eine
Reise
durch
die
Stadt,
die
niemals
schläft.
ParaCrawl v7.1
So
I
got
me
over
the
years
gantic
Access
database
created
because
one
looks
through
the
time
never.
Also
ich
hab
mir
im
Laufe
der
Jahre
ne
riesige
Access-Datenbank
angelegt
weil
man
mit
der
Zeit
nimmer
durchblickt
.
ParaCrawl v7.1
The
processed
air
passing
through
the
exchanger
never
comes
in
contact
with
the
water
or
the
outdoor,
thereby
adding
no
humidity
to
the
supply
air.
Die
verarbeitete
Luft
wird
durch
den
Wärmetauscher
geleitet
und
kommt
niemals
in
Kontakt
mit
dem
Wasser
oder
der
Außenluft,
wodurch
keine
Luftfeuchtigkeit
in
der
Versorgungsluft
gelangen
kann.
ParaCrawl v7.1
Paisley
fabrics
fade
beneath
an
uncovered
window,
while
dust
and
smoke
billow
gently
through
the
sunbeams
that
never
fully
reach
the
dark
half
of
the
room.
Paisley-Stoffe
verblassen
unter
einem
ungeschlossenem
Fenster,
während
Staub
und
Rauch
sich
sanft
durch
die
Sonnenstrahlen
blähen,
die
nie
ganz
die
dunkle
Hälfte
des
Raumes
erreichen.
ParaCrawl v7.1
By
means
of
the
appropriate
switching
of
the
switch
in
this
case,
the
d.c.
current
through
the
choke
never
falls
to
zero.
Durch
das
entsprechende
Schalten
des
Schalters
wird
als
in
diesem
Fall
der
Gleichstrom
durch
die
Drossel
nie
auf
Null
abfallen.
EuroPat v2
However,
the
barbarism
that
has
been
unleashed
through
the
region
will
never
find
a
solution
on
the
basis
of
capitalism,
feudalism
or
fundamentalism.
Die
Barbarei
aber,
die
in
der
Region
entfesselt
wurde,
wird
niemals
auf
der
Grundlage
des
Kapitalismus
zu
einer
Lösung
kommen.
ParaCrawl v7.1
If
we
would
constrain
ourselves
to
treat
only
children
with
a
speech
defect,
where
to
put
the
suckling,
who
(not
yet
able
or
willing
to
talk)
has
got
problems
with
sucking,
with
breathing
trough
the
nose
instead
of,
incorrectly,
through
the
never
closed
mouth
/
lip
slit,
who
has
developed
a
dysfunction
in
a
way,
that
he
is
sucking
on
his
lower
lip
or
is
protruding
the
tongue
frequently
out
of
his
mouth
(which
adults,
too,
often
show
as
a
dysfunction
or
Habit.)
Wenn
wir
nur
Kinder
mit
Sprachfehler
behandelten,
wo
bliebe
dann
der
Säugling,
der
(noch
gar
nicht
sprechen
kann/will)
Probleme
beim
Saugen
hat,
beim
Atmen
durch
die
Nase
statt
fälschlich
durch
den
nie
geschlossenen
Mund
/
Lippenspalt,
der
eine
Dysfunktion
dergestalt
entwickelt,
daß
er
an
der
eigenen
Unterlippe
saugt
oder
häufig
die
Zunge
aus
dem
Mund
heraus
protrudiert
(was
auch
der
Erwachsene
oft
als
Dysfunktion
oder
"Habit"
zeigt.)
ParaCrawl v7.1
Racing
through
the
mud
has
never
been
easier
in
the
Salomon
S-Lab
Speed
2.
Es
war
noch
nie
so
einfach,
durch
den
Matsch
zu
laufen,
wie
mit
dem
Salomon
S-Lab
Speed
2!
ParaCrawl v7.1