Translation of "Thread size" in German
The
thread
size
of
the
screw-in
connection
piece
limits
the
maximum
usable
pivot
angle
of
the
antenna
arrangement.
Die
Gewindegröße
des
Einschraubstutzens
begrenzt
den
maximal
nutzbaren
Schwenkwinkel
der
Antennenanordnung.
EuroPat v2
Its
designs
vary,
but
the
common
thread
is
their
size.
Seine
Designs
verändern
sich,
aber
das
allgemeine
Gewinde
ist
ihre
Größe.
ParaCrawl v7.1
Metric
threads
available
(add
metric
thread
size
to
the
end
of
catalog
number)
Metrische
Gewinde
verfügbar
(Größe
des
metrischen
Gewindes
am
Ende
der
Katalognummer
hinzufügen)
ParaCrawl v7.1
The
thread
size
is
M8
and
you
can
specify
a
custom
length.
Die
Gewindegröße
ist
M8
und
Sie
können
eine
benutzerdefinierte
Länge
angeben.
ParaCrawl v7.1
Plug
gauge
6
is
always
adapted
to
the
respective
thread
size
of
the
preceding
thread
processing.
Der
Prüfdorn
6
ist
immer
nach
der
jeweiligen
Gewindegröße
der
vorher
durchgeführten
Gewindebearbeitung
ausgelegt.
EuroPat v2
Excluded
here
is
the
M3
series,
which
has
a
special
thread
in
size
M3.
Ausgenommen
ist
hier
die
M3-Serie,
welche
ein
spezielles
Gewinde
in
der
Größe
M3
besitzt.
CCAligned v1
Furthermore,
the
machines
used
differ
in
thread
size
and
thickness
of
the
material
to
be
processed.
Die
verwendeten
Maschinen
unterscheiden
sich
darüber
hinaus
nach
vernähbarer
Fadenstärke
und
Dicke
des
verwendeten
Materials.
ParaCrawl v7.1
Thread
size:
This
combination
is
not
in
stock.Please
contact
us.
Gewindegrösse:
Diese
Kombination
ist
nicht
lieferbar.Bitte
nehmen
Sie
Kontakt
mit
uns
auf.
ParaCrawl v7.1
This
impeding
can
be
achieved
in
three
ways,
i.e.,
with
honeycombs
58
fashioned
of
thin
metal
foil,
which
is
glued
onto
the
heated
side
46
of
the
board,
according
to
FIGS.
19
and
20,
or
with
a
thin
plastic
net
that
is
metallized,
if
desired,
has
a
mesh
size
of
approx.
1-mm
and
a
comparably
very
thin
thread
size,
which
is
stretched
in
front
of
the
heated
layer
46
or
47,
at
a
distance
of
a
few
millimeters;
or
also
with
plastic
fiber
particles
59
that
are
several
millimeters
long,
which
are
dusted
onto
the
layer
46
or
47
to
which
a
self-hardening
layer
of
glue
is
applied,
by
using
a
well-known
electrostatic
process,
in
which
the
plastic
fiber
particles
arrange
themselves,
according
to
FIG.
21,
vertically
on
the
board
surface
with
a
statistically
uniform
distribution
at
a
mutual
mean
distance
equal
to
the
length
of
the
fiber.
Diese
Behinderung
lässt
sich
auf
dreifache
Weise
erzielen,
nämlich
einmal
mit
aus
dünner
Metallfolie
gefertigten
Bienenwaben
58,
die
gemäss
Figg.19
und
20
auf
die
beheizte
Seite
46
der
Platte
aufgeklebt
wird,
oder
durch
ein
dünnes,
gegebenenfalls
metallisiertes
Kunststoffnetz
mit
einer
Maschenweite
von
der
Grössenordnung
1
mm
und
demgegenüber
sehr
kleiner
Fadenstärke,
welches
im
Abstand
von
einigen
Millimetern
vor
der
beheizten
Schicht
46
bzw
47
ausgespannt
ist;
oder
auch
durch
Kunststoff-Faserstücke
59
von
wenigen
Millimetern
Länge,
die
nach
bekanntem
elektrostatischen
Verfahren
auf
die
mit
selbsthärtender
Klebschicht
versehene
Schicht
46
bzw.
47
aufgestäubt
sind,
wobei
sich
die
Kunststoff-Faserstücke
gemäss
Fig.21
in
statistisch
gleichmässiger
Verteilung
mit
einem
mittleren
gegenseitigen
Abstand
von
Faserlänge
senkrecht
auf
die
Plattenoberfläche
stellen.
EuroPat v2
The
length
of
spread
depends
on
various
sewing
parameters
such
as
the
structure
of
the
work
piece
i.e.,
material,
thickness
and
the
like,
the
kind
of
threads
used
for
sewing,
thread
tightening,
needle
size,
possible
use
of
a
gimp
thread
and
further
parameters.
Der
Betrag
des
Spreiz-Weges
hängt
von
verschiedenen
Nähparametern
wie
der
Beschaffenheit
des
Nähguts,
d.h.
der
Webdichte,
des
Materials
und
dergleichen,
der
Art
der
zu
vernähenden
Fäden,
der
Faden-Spannwerte,
der
Nadeldicke,
gegebenenfalls
der
Verarbeitung
eines
Gimpenfadens
und
anderen
Parametern
ab.
EuroPat v2
When
the
forward
end
of
the
hollow
needle
is
inserted
into
the
end
of
the
tubular
bar,
the
thread
emerging
from
the
hollow
needle
will
readily
form
in
the
tubular
rod
a
ball
of
thread
in
a
size
which
will
depend
on
the
length
and
thickness
and
nature
of
the
thread.
Taucht
man
die
Kanüle
mit
ihrer
Spitze
in
das
Ende
des
Hohlprofilstabes
ein,
dann
bildet
der
aus
der
Kanüle
austretende
Faden
im
Hohlprofilstab
ohne
weiteres
ein
Knäuel,
dessen
Größe
durch
die
Länge
und
Dicke
und
Beschaffenheit
des
Fadens
bestimmt
ist.
EuroPat v2
Threads
with
a
thread
size
of
1/0
to
5/0,
preferably
2/0
to
4/0,
can
be
used.
Es
können
Fäden
mit
der
Fadenstärke
1/0
bis
5/0,
vorzugsweise
2/0
bis
4/0
verwendet
werden.
EuroPat v2
Hand
dyed
thread,
HDT,
Size
10,
15,
20,
40,
50,
70,
multycolor,
HDT,
tatting,
crochet,
embroidery,
lacemaking,
craft
thread,
"RadiantOrchid"
Hinzufügen
Hinzugefügt
Hand-dyed
Thread,
HDT,
Größe
10,
15,
20,
40,
50,
70,
Multycolor,
HDT,
Steckborner,
häkeln,
Sticken,
Spitzenklöppelei,
Handwerk-Thread
"NewBeginings"
ParaCrawl v7.1
You
can
recognise
McGard
quality
and
security
by
our
name,
which
is
engraved
on
every
McGard
wheel
nut
together
with
the
thread
size
and
part
number.
Sie
erkennen
die
McGard
Qualität
und
Sicherheit
an
unserem
Namen,
der
zusätzlich
zu
Gewindegröße
und
Teilenummer
auf
jeder
McGard
Radmutter
eingraviert
ist.
ParaCrawl v7.1
After
you
have
checked
thoroughly,
make
sure
you
have
the
correct
part
for
the
application,
e.g.
correct
cable
ends,
proper
size
casing
ferrules,
correct
size,
shape
and
thread
size
of
adjusters/elbows,
etc.
Nachdem
Sie
gänzlich
überprüft
haben,
stellen
Sie,
das
korrekte
Teil
für
die
Anwendung,
z.B.
korrekte
Kabelenden,
korrekte
Größe
Gehäusezwingen,
korrekte
Größe,
Form
und
Gewindegröße
von
adjusters/elbows,
usw.
zu
haben
sicher.
ParaCrawl v7.1
The
Safescan
155i
uses
the
latest
counterfeit
detection
technology
to
scrutinise
six
advanced
security
features
built
into
today’s
currencies:
infrared
ink,
magnetic
ink,
metallic
thread,
size,
thickness,
and
watermark.
Der
Safescan
155i
verwendet
die
modernste
Technologie
zur
Falschgelderkennung
für
die
Prüfung
von
sechs
fortschrittlichen
Sicherheitsmerkmalen
heutiger
Währungen:
Infrarottinte,
magnetische
Tinte,
Metallfaden,
Größe,
Dicke
und
Wasserzeichen.
ParaCrawl v7.1