Translation of "Thread pattern" in German

The pattern thread 28 is then visible at the front side 90 of the knitted work 12.
Der Musterfaden 28 ist dann an der Vorderseite 90 des Kettengewirks 12 sichtbar.
EuroPat v2

In such cases the longitudinal dirrection of the warp thread and the pattern threads can be arbitrarily selected and changed.
In solchen Fällen kann die Legerichtung der Kettfäden und der Musterfäden beliebig gewählt und gewechselt werden.
EuroPat v2

We can offer a multicolor quilting - up to 15 colors of the thread in the pattern.
Wir können einen Mehrfarben Quilten anbieten - bis zu 15 Farben des Fadens im Muster.
CCAligned v1

This problem is solved by the invention in that a first group of cross threads evinces one or more pattern repeats extending as a whole over a maximum of five longitudinal threads and in that a second group of cross threads evinces one or more pattern repeats extending on the whole over at least one more longitudinal thread than the pattern repeat(s) of the first group of cross-threads, the cross threads of the second group crossing the majority of the longitudinal threads of one pattern repeat at the bottom side of said longitudinal threads.
Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß-dadurch gelöst, daß eine erste Gruppe von Querfäden einen Bindungsrapport bzw. Bindungsrapporte hat, der bzw. die sich insgesamt über maximal fünf Längsfäden erstreckt bzw. erstrecken, und daß eine zweite Gruppe von Querfäden einen Bindungsrapport bzw. Bindungsrapporte hat, der bzw. die sich insgesamt über zumindest einen Längsfaden mehr erstreckt bzw. erstrecken als der Bindungsrapport bzw. die Bindungsrapporte der ersten Gruppe von Querfäden, wobei die Querfäden der zweiten Gruppe die Mehrzahl der innerhalb eines Bindungsrapportes liegenden Längsfäden an deren Unterseite kreuzen.
EuroPat v2

The threads 19 forming the ground thread system are pulled from one warp beam 20 and led to the working area via guides 9. The threads 21 and 22 forming both partial systems of the pattern thread system are pulled from a common warp beam 23.
Die der Wirkstelle über die Legenadeln 9 zugeführten Fäden 19 des Grund-Fadensystems werden von einem Kettbaum 20 abgezogen, die über die Legenadeln 10 und 11 zugeführten Fäden 21 und 22 der beiden Teilsysteme des Muster-Fadensystems werden von einem gemeinsamen Kettbaum 23 abgezogen.
EuroPat v2

When the pattern thread system comprises two partial systems whose threads are laid differently, there are formed mutual crossings which can be clearly differentiated from the cloth lap.
Wenn das Muster-Fadensystem aus zwei Teilsystemen besteht, deren Fäden unterschiedlich gelegt werden, ergeben sich Überkreuzungen, die deutlich von der Tuchlegung unterscheidbar sind.
EuroPat v2

The printing extends in a constant form over the entire length of the thread, whereby a pattern or writing is repeated any number of times.
Die Druckbilder erstrecken sich in gleichbleibender Form über die gesamte Fadenlänge, wobei sich Muster oder Schriftbilder beliebig oft wiederholen.
EuroPat v2

An embodiment according to claim 4 is particularly advantageous, however, since there the thread retainer is separate from the knittling needles, like the thread guides for the warp threads and the pattern thread, and thereby is not obstructed by these components and the reversibility of its functions is not prevented.
Besonders vorteilhaft ist jedoch eine Ausgestaltung nach Anspruch 4, da dann der Fadenrückhalter ausserhalb sowohl der Wirknadeln wie der Fadenführer für die Kettfäden und die Musterfäden ist, und somit durch diese Bauteile nicht behindert wird und umgekehrt deren Funktionen nicht behindert.
EuroPat v2

In the lower position, the retainer 30 prevents the insertion of a pattern thread 28 into the knitting needle 4, as is explained in greater detail below.
In der Tiefstellung verhindern die Fadenrückhalter 30 ein Einlegen des Musterfadens 28 in die Wirknadel 4, wie weiter unten noch ausführlicher dargelegt wird.
EuroPat v2

The pattern thread guides for each process can be guided simultaneously above at least two knitting needles, and a simultaneous interweaving occurs in at least two warp stitch rows.
Der Musterfadenführer kann pro Wirkvorgang gleichzeitig über mindestens zwei Wirknadeln geführt werden und ein gleichzeitiges Einwirken in mindestens zwei Kettmaschenstäbchen bewirken.
EuroPat v2

The pattern thread guides 24 are fixed to a pattern thread bar 26, and perform an axial movement similar to the knitting bar 20 over at least two knitting needles and an rocking movement, so that the pattern thread guide 24 can be brought from an upper position above the plane of the knitting needles (FIG.
Die Musterfadenführer 24 sind an einer Musterfandenlegestange 26 befestigt, die analog der Kettfadenlegestange 20 eine axiale Bewegung über mindestens zwei Wirknadeln und eine Schwenkbewegung ausführt, so dass der Musterfadenführer 24 aus einer Hochstellung oberhalb der Wirknadelebene (Fig.
EuroPat v2

The warp thread and the pattern thread 28 pass through the stitch 88, that is, they are knitted into the knitting work.
Der Kettfaden 22 und der Musterfaden 28 werden durch die Masche 88 durchgezogen, d.h. in das Kettengewirk eingewirkt.
EuroPat v2

The pattern thread 28 is now inserted into the knitting needle 4b in which the warp thread 22 (not illustrated) of the neighboring warp loop row also lies.
Der Musterfaden 28 wird nun in die Wirknadei 4b eingelegt, in der auch der nicht dargestellte Kettfaden 22 des benachbarten Kettmaschenstäbchens liegt.
EuroPat v2

Thereafter, the warp thread guide 18 is again brought from below and around the knitting needle 4a to the left, and further on to the upper position whereby the pattern thread 28 is inserted into the stitch 88 on the back side of the knitted work.
Anschliessend wird der Kettfadenführer 18 wiederum von unten um die Wirknadel 4a nach links und weiter in die Hochstellung gebracht, wobei der Musterfaden 28 in die Masche 88 auf der Rückseite des Kettengewirkes 12 eingelegt wird.
EuroPat v2

Since the pattern thread 28 is not snagged or captured by the knitting needle 4b, the pattern thread 28 is not bound into the warp stitch row which is formed by the knitting needle 4b.
Da der Musterfaden 28 nicht von der Wirknadel 4b erfasst wird, wird der Musterfaden 28 auch nicht in das Kettmaschenstäbchen eingebunden, welches durch die Wirknadel 4b gebildet wird.
EuroPat v2

With the return of the pattern thread guide 24, the pattern thread 28 is again pulled and guided to the warp stitch row which is formed by the knitting needle 4a as is indicated in the unpatterned section 80 of the warp stitch row 744 of FIG.
Beim Zurückgehen des Musterfadenführers 24 wird der Musterfaden 28 wieder angezogen und zu dem Kettmaschenstäbchen geführt, welches durch die Wirknadel 4a gebildet wird, wie dies für den ungemusterten Abschnitt 80 des Kettmaschenstäbchens 74 4 der Fig.
EuroPat v2

6d and 6e, that is, the thread retainer 30b is lowered so that the insertion of the pattern thread 28 into the knitting needle 4b is prevented.
Mustersteuervorrichtung entsprechend den Figuren 6d und 6e gesteuert wird, d.h. der Fadenrückhalter 30b ist abzusenken, so dass ein Einlegen des Musterfadens 28 an der Wirknadel 4b verhindert wird.
EuroPat v2

It is also possible to guide the pattern thread for each knitting process simultaneously over two or more knitting needles and to insert the thread into the warp stitch rows in the patterned regions.
Es ist auch möglich, den Musterfaden pro Wirkvorgang gleichzeitig über zwei und mehr Wirknadeln zu führen und in die Kettmaschenstäbchen in den Musterbereichen einzuwirken.
EuroPat v2