Translation of "Thread pattern" in German
The
pattern
thread
28
is
then
visible
at
the
front
side
90
of
the
knitted
work
12.
Der
Musterfaden
28
ist
dann
an
der
Vorderseite
90
des
Kettengewirks
12
sichtbar.
EuroPat v2
In
such
cases
the
longitudinal
dirrection
of
the
warp
thread
and
the
pattern
threads
can
be
arbitrarily
selected
and
changed.
In
solchen
Fällen
kann
die
Legerichtung
der
Kettfäden
und
der
Musterfäden
beliebig
gewählt
und
gewechselt
werden.
EuroPat v2
We
can
offer
a
multicolor
quilting
-
up
to
15
colors
of
the
thread
in
the
pattern.
Wir
können
einen
Mehrfarben
Quilten
anbieten
-
bis
zu
15
Farben
des
Fadens
im
Muster.
CCAligned v1
This
problem
is
solved
by
the
invention
in
that
a
first
group
of
cross
threads
evinces
one
or
more
pattern
repeats
extending
as
a
whole
over
a
maximum
of
five
longitudinal
threads
and
in
that
a
second
group
of
cross
threads
evinces
one
or
more
pattern
repeats
extending
on
the
whole
over
at
least
one
more
longitudinal
thread
than
the
pattern
repeat(s)
of
the
first
group
of
cross-threads,
the
cross
threads
of
the
second
group
crossing
the
majority
of
the
longitudinal
threads
of
one
pattern
repeat
at
the
bottom
side
of
said
longitudinal
threads.
Diese
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß-dadurch
gelöst,
daß
eine
erste
Gruppe
von
Querfäden
einen
Bindungsrapport
bzw.
Bindungsrapporte
hat,
der
bzw.
die
sich
insgesamt
über
maximal
fünf
Längsfäden
erstreckt
bzw.
erstrecken,
und
daß
eine
zweite
Gruppe
von
Querfäden
einen
Bindungsrapport
bzw.
Bindungsrapporte
hat,
der
bzw.
die
sich
insgesamt
über
zumindest
einen
Längsfaden
mehr
erstreckt
bzw.
erstrecken
als
der
Bindungsrapport
bzw.
die
Bindungsrapporte
der
ersten
Gruppe
von
Querfäden,
wobei
die
Querfäden
der
zweiten
Gruppe
die
Mehrzahl
der
innerhalb
eines
Bindungsrapportes
liegenden
Längsfäden
an
deren
Unterseite
kreuzen.
EuroPat v2
The
threads
19
forming
the
ground
thread
system
are
pulled
from
one
warp
beam
20
and
led
to
the
working
area
via
guides
9.
The
threads
21
and
22
forming
both
partial
systems
of
the
pattern
thread
system
are
pulled
from
a
common
warp
beam
23.
Die
der
Wirkstelle
über
die
Legenadeln
9
zugeführten
Fäden
19
des
Grund-Fadensystems
werden
von
einem
Kettbaum
20
abgezogen,
die
über
die
Legenadeln
10
und
11
zugeführten
Fäden
21
und
22
der
beiden
Teilsysteme
des
Muster-Fadensystems
werden
von
einem
gemeinsamen
Kettbaum
23
abgezogen.
EuroPat v2
When
the
pattern
thread
system
comprises
two
partial
systems
whose
threads
are
laid
differently,
there
are
formed
mutual
crossings
which
can
be
clearly
differentiated
from
the
cloth
lap.
Wenn
das
Muster-Fadensystem
aus
zwei
Teilsystemen
besteht,
deren
Fäden
unterschiedlich
gelegt
werden,
ergeben
sich
Überkreuzungen,
die
deutlich
von
der
Tuchlegung
unterscheidbar
sind.
EuroPat v2
The
printing
extends
in
a
constant
form
over
the
entire
length
of
the
thread,
whereby
a
pattern
or
writing
is
repeated
any
number
of
times.
Die
Druckbilder
erstrecken
sich
in
gleichbleibender
Form
über
die
gesamte
Fadenlänge,
wobei
sich
Muster
oder
Schriftbilder
beliebig
oft
wiederholen.
EuroPat v2
An
embodiment
according
to
claim
4
is
particularly
advantageous,
however,
since
there
the
thread
retainer
is
separate
from
the
knittling
needles,
like
the
thread
guides
for
the
warp
threads
and
the
pattern
thread,
and
thereby
is
not
obstructed
by
these
components
and
the
reversibility
of
its
functions
is
not
prevented.
Besonders
vorteilhaft
ist
jedoch
eine
Ausgestaltung
nach
Anspruch
4,
da
dann
der
Fadenrückhalter
ausserhalb
sowohl
der
Wirknadeln
wie
der
Fadenführer
für
die
Kettfäden
und
die
Musterfäden
ist,
und
somit
durch
diese
Bauteile
nicht
behindert
wird
und
umgekehrt
deren
Funktionen
nicht
behindert.
EuroPat v2
In
the
lower
position,
the
retainer
30
prevents
the
insertion
of
a
pattern
thread
28
into
the
knitting
needle
4,
as
is
explained
in
greater
detail
below.
In
der
Tiefstellung
verhindern
die
Fadenrückhalter
30
ein
Einlegen
des
Musterfadens
28
in
die
Wirknadel
4,
wie
weiter
unten
noch
ausführlicher
dargelegt
wird.
EuroPat v2
The
pattern
thread
guides
for
each
process
can
be
guided
simultaneously
above
at
least
two
knitting
needles,
and
a
simultaneous
interweaving
occurs
in
at
least
two
warp
stitch
rows.
Der
Musterfadenführer
kann
pro
Wirkvorgang
gleichzeitig
über
mindestens
zwei
Wirknadeln
geführt
werden
und
ein
gleichzeitiges
Einwirken
in
mindestens
zwei
Kettmaschenstäbchen
bewirken.
EuroPat v2
The
pattern
thread
guides
24
are
fixed
to
a
pattern
thread
bar
26,
and
perform
an
axial
movement
similar
to
the
knitting
bar
20
over
at
least
two
knitting
needles
and
an
rocking
movement,
so
that
the
pattern
thread
guide
24
can
be
brought
from
an
upper
position
above
the
plane
of
the
knitting
needles
(FIG.
Die
Musterfadenführer
24
sind
an
einer
Musterfandenlegestange
26
befestigt,
die
analog
der
Kettfadenlegestange
20
eine
axiale
Bewegung
über
mindestens
zwei
Wirknadeln
und
eine
Schwenkbewegung
ausführt,
so
dass
der
Musterfadenführer
24
aus
einer
Hochstellung
oberhalb
der
Wirknadelebene
(Fig.
EuroPat v2
The
warp
thread
and
the
pattern
thread
28
pass
through
the
stitch
88,
that
is,
they
are
knitted
into
the
knitting
work.
Der
Kettfaden
22
und
der
Musterfaden
28
werden
durch
die
Masche
88
durchgezogen,
d.h.
in
das
Kettengewirk
eingewirkt.
EuroPat v2
The
pattern
thread
28
is
now
inserted
into
the
knitting
needle
4b
in
which
the
warp
thread
22
(not
illustrated)
of
the
neighboring
warp
loop
row
also
lies.
Der
Musterfaden
28
wird
nun
in
die
Wirknadei
4b
eingelegt,
in
der
auch
der
nicht
dargestellte
Kettfaden
22
des
benachbarten
Kettmaschenstäbchens
liegt.
EuroPat v2
Thereafter,
the
warp
thread
guide
18
is
again
brought
from
below
and
around
the
knitting
needle
4a
to
the
left,
and
further
on
to
the
upper
position
whereby
the
pattern
thread
28
is
inserted
into
the
stitch
88
on
the
back
side
of
the
knitted
work.
Anschliessend
wird
der
Kettfadenführer
18
wiederum
von
unten
um
die
Wirknadel
4a
nach
links
und
weiter
in
die
Hochstellung
gebracht,
wobei
der
Musterfaden
28
in
die
Masche
88
auf
der
Rückseite
des
Kettengewirkes
12
eingelegt
wird.
EuroPat v2
Since
the
pattern
thread
28
is
not
snagged
or
captured
by
the
knitting
needle
4b,
the
pattern
thread
28
is
not
bound
into
the
warp
stitch
row
which
is
formed
by
the
knitting
needle
4b.
Da
der
Musterfaden
28
nicht
von
der
Wirknadel
4b
erfasst
wird,
wird
der
Musterfaden
28
auch
nicht
in
das
Kettmaschenstäbchen
eingebunden,
welches
durch
die
Wirknadel
4b
gebildet
wird.
EuroPat v2
With
the
return
of
the
pattern
thread
guide
24,
the
pattern
thread
28
is
again
pulled
and
guided
to
the
warp
stitch
row
which
is
formed
by
the
knitting
needle
4a
as
is
indicated
in
the
unpatterned
section
80
of
the
warp
stitch
row
744
of
FIG.
Beim
Zurückgehen
des
Musterfadenführers
24
wird
der
Musterfaden
28
wieder
angezogen
und
zu
dem
Kettmaschenstäbchen
geführt,
welches
durch
die
Wirknadel
4a
gebildet
wird,
wie
dies
für
den
ungemusterten
Abschnitt
80
des
Kettmaschenstäbchens
74
4
der
Fig.
EuroPat v2
6d
and
6e,
that
is,
the
thread
retainer
30b
is
lowered
so
that
the
insertion
of
the
pattern
thread
28
into
the
knitting
needle
4b
is
prevented.
Mustersteuervorrichtung
entsprechend
den
Figuren
6d
und
6e
gesteuert
wird,
d.h.
der
Fadenrückhalter
30b
ist
abzusenken,
so
dass
ein
Einlegen
des
Musterfadens
28
an
der
Wirknadel
4b
verhindert
wird.
EuroPat v2
It
is
also
possible
to
guide
the
pattern
thread
for
each
knitting
process
simultaneously
over
two
or
more
knitting
needles
and
to
insert
the
thread
into
the
warp
stitch
rows
in
the
patterned
regions.
Es
ist
auch
möglich,
den
Musterfaden
pro
Wirkvorgang
gleichzeitig
über
zwei
und
mehr
Wirknadeln
zu
führen
und
in
die
Kettmaschenstäbchen
in
den
Musterbereichen
einzuwirken.
EuroPat v2