Translation of "This time next week" in German

Well, this time next week, I may be back pounding' a beat.
Tja, nächste Woche um diese Zeit könnte ich wieder Streife fahren.
OpenSubtitles v2018

But I will be by this time next week.
Aber nächste Woche um diese Zeit werde ich es sein.
OpenSubtitles v2018

By this time next week, my left ear will be ground up in some horny gnome's tea.
Nächste Woche um diese Zeit ist mein Ohr im Tee irgendeines notgeilen Gnoms.
OpenSubtitles v2018

So, by this time next week, I will own 4.9 percent.
Nächste Woche um diese Zeit werde ich also 4,9 % besitzen.
OpenSubtitles v2018

At this time next week, I'll have an actual office in the back.
Nächste Woche um diese Uhrzeit habe ich hinten ein richtiges Büro.
OpenSubtitles v2018

This time next week I'll be living in the nagal residence.
Nächste Woche wohne ich in der nagalen Residenz.
OpenSubtitles v2018

By this time next week Arthur will be seriously reappraising his situation.
Nächste Woche um diese Zeit wird Arthur ernsthaft seine Situation überdenken müssen.
OpenSubtitles v2018

By this time next week, they're gonna have to turn me over to recognize me.
Aber nächste Woche werden sie einsehen, zu was ich fähig bin.
OpenSubtitles v2018

What will we be doing this time next week?
Was werden wir nächste Woche um diese Zeit tun?
Tatoeba v2021-03-10

And this time next week, she'll be married to your best friend.
Und nächste Woche um diese Zeit wird sie mit deinem besten Freund verheiratet sein.
OpenSubtitles v2018

This time next week, we'll be one half of the third largest conglomerate in the world.
Nächste Woche um diese Zeit besitzen wir eine Hälfte des drittgrößten Konglomerats der Welt.
OpenSubtitles v2018

I'm sure by this time next week I can post Lagerfeld's reply...
Ich bin mir ziemlich sicher, dass ich nächste Woche Lagerfelds Antwort posten kann...
ParaCrawl v7.1

I am very honoured to be leading Parliament's delegation to the Human Rights Council's 16th session at this critical time next week.
Ich fühle mich überaus geehrt, dass ich die Delegation des Parlaments auf der 16. Sitzung des Menschenrechtsrates zu diesem kritischen Zeitpunkt nächste Woche leiten darf.
Europarl v8

By this time next week, I believe I can have her jumping out of a pool, balancing a beach ball on her nose.
Heute in einer Woche, glaube ich, hätte ich sie dazu gebracht, aus einem Pool zu springen... und einen Ball auf ihrer Nase zu balancieren.
OpenSubtitles v2018

This time next week, I'll be sucking down piña coladas in a hot tub with six girls named Amber and Tiffany.
Nächste Woche um diese Zeit nuckel' ich an einer Pina Colada, und alle Ladies in meiner Wanne heißen Amber oder Tiffany.
OpenSubtitles v2018

Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.
Obwohl es ein umfangreiches Buch mit über eintausend Seiten ist, werde ich es bis nächste Woche um diese Zeit gelesen haben.
Tatoeba v2021-03-10

If you ask me whether the market will have moved up or down by this time next year, well I may as well flip a coin, because I don't know.If you ask me whether the market will have moved up or down by this time next month, well again, I may as well flip a coin, because I still don't know.If you ask me whether the market will have moved up or down by this time next week, AGAIN, I may a...
Wenn Sie mich fragen, ob der Markt sich oben oder nach unten bis zum dieser Zeit folgendes Jahr bewogen hat, Brunnen kann ich eine Münze außerdem leicht schlagen, weil ich nicht weiß.Wenn Sie mich fragen, ob der Markt sich oben oder nach unten bis zum dieser Zeit folgender Monat, Brunnen wieder bewogen hat, das ich eine Münze außerdem leicht schlagen kann, weil ich noch nicht weiß....
ParaCrawl v7.1