Übersetzung für "This time next week" in Deutsch
Well,
this
time
next
week,
I
may
be
back
pounding'
a
beat.
Tja,
nächste
Woche
um
diese
Zeit
könnte
ich
wieder
Streife
fahren.
OpenSubtitles v2018
But
I
will
be
by
this
time
next
week.
Aber
nächste
Woche
um
diese
Zeit
werde
ich
es
sein.
OpenSubtitles v2018
By
this
time
next
week,
my
left
ear
will
be
ground
up
in
some
horny
gnome's
tea.
Nächste
Woche
um
diese
Zeit
ist
mein
Ohr
im
Tee
irgendeines
notgeilen
Gnoms.
OpenSubtitles v2018
So,
by
this
time
next
week,
I
will
own
4.9
percent.
Nächste
Woche
um
diese
Zeit
werde
ich
also
4,9
%
besitzen.
OpenSubtitles v2018
At
this
time
next
week,
I'll
have
an
actual
office
in
the
back.
Nächste
Woche
um
diese
Uhrzeit
habe
ich
hinten
ein
richtiges
Büro.
OpenSubtitles v2018
This
time
next
week
I'll
be
living
in
the
nagal
residence.
Nächste
Woche
wohne
ich
in
der
nagalen
Residenz.
OpenSubtitles v2018
By
this
time
next
week
Arthur
will
be
seriously
reappraising
his
situation.
Nächste
Woche
um
diese
Zeit
wird
Arthur
ernsthaft
seine
Situation
überdenken
müssen.
OpenSubtitles v2018
By
this
time
next
week,
they're
gonna
have
to
turn
me
over
to
recognize
me.
Aber
nächste
Woche
werden
sie
einsehen,
zu
was
ich
fähig
bin.
OpenSubtitles v2018
What
will
we
be
doing
this
time
next
week?
Was
werden
wir
nächste
Woche
um
diese
Zeit
tun?
Tatoeba v2021-03-10
And
this
time
next
week,
she'll
be
married
to
your
best
friend.
Und
nächste
Woche
um
diese
Zeit
wird
sie
mit
deinem
besten
Freund
verheiratet
sein.
OpenSubtitles v2018
This
time
next
week,
we'll
be
one
half
of
the
third
largest
conglomerate
in
the
world.
Nächste
Woche
um
diese
Zeit
besitzen
wir
eine
Hälfte
des
drittgrößten
Konglomerats
der
Welt.
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
by
this
time
next
week
I
can
post
Lagerfeld's
reply...
Ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
ich
nächste
Woche
Lagerfelds
Antwort
posten
kann...
ParaCrawl v7.1
I
am
very
honoured
to
be
leading
Parliament's
delegation
to
the
Human
Rights
Council's
16th
session
at
this
critical
time
next
week.
Ich
fühle
mich
überaus
geehrt,
dass
ich
die
Delegation
des
Parlaments
auf
der
16.
Sitzung
des
Menschenrechtsrates
zu
diesem
kritischen
Zeitpunkt
nächste
Woche
leiten
darf.
Europarl v8
By
this
time
next
week,
I
believe
I
can
have
her
jumping
out
of
a
pool,
balancing
a
beach
ball
on
her
nose.
Heute
in
einer
Woche,
glaube
ich,
hätte
ich
sie
dazu
gebracht,
aus
einem
Pool
zu
springen...
und
einen
Ball
auf
ihrer
Nase
zu
balancieren.
OpenSubtitles v2018
This
time
next
week,
I'll
be
sucking
down
piña
coladas
in
a
hot
tub
with
six
girls
named
Amber
and
Tiffany.
Nächste
Woche
um
diese
Zeit
nuckel'
ich
an
einer
Pina
Colada,
und
alle
Ladies
in
meiner
Wanne
heißen
Amber
oder
Tiffany.
OpenSubtitles v2018
Though
this
is
a
bulky
book
with
over
1000
pages,
I
will
have
read
it
all
by
this
time
next
week.
Obwohl
es
ein
umfangreiches
Buch
mit
über
eintausend
Seiten
ist,
werde
ich
es
bis
nächste
Woche
um
diese
Zeit
gelesen
haben.
Tatoeba v2021-03-10
If
you
ask
me
whether
the
market
will
have
moved
up
or
down
by
this
time
next
year,
well
I
may
as
well
flip
a
coin,
because
I
don't
know.If
you
ask
me
whether
the
market
will
have
moved
up
or
down
by
this
time
next
month,
well
again,
I
may
as
well
flip
a
coin,
because
I
still
don't
know.If
you
ask
me
whether
the
market
will
have
moved
up
or
down
by
this
time
next
week,
AGAIN,
I
may
a...
Wenn
Sie
mich
fragen,
ob
der
Markt
sich
oben
oder
nach
unten
bis
zum
dieser
Zeit
folgendes
Jahr
bewogen
hat,
Brunnen
kann
ich
eine
Münze
außerdem
leicht
schlagen,
weil
ich
nicht
weiß.Wenn
Sie
mich
fragen,
ob
der
Markt
sich
oben
oder
nach
unten
bis
zum
dieser
Zeit
folgender
Monat,
Brunnen
wieder
bewogen
hat,
das
ich
eine
Münze
außerdem
leicht
schlagen
kann,
weil
ich
noch
nicht
weiß....
ParaCrawl v7.1