Translation of "This past summer" in German

I went to this camp thing just this past summer.
Im letzten Sommer war ich in so einem Camp.
OpenSubtitles v2018

I climbed there this past summer.
Ich war letzten Sommer dort klettern.
QED v2.0a

This past summer I had an opportunity to do just that.
Und im letzten Sommer hatte ich genau dazu die Gelegenheit.
ParaCrawl v7.1

This past summer, the entire world was speculating about how dangerous North Korea is.
Diesen Sommer spekulierte die ganze Welt, wie gefährlich Nordkorea ist.
ParaCrawl v7.1

Kiana is a yearling I bought from Lance Mackey this past summer.
Kiana ist ein Yearling, den ich diesen Sommer von Lance Mackey gekauft habe.
ParaCrawl v7.1

Battier is a yearling I bought from Lance Mackey this past summer.
Battier ist ein Yearling, den ich diesen Sommer von Lance Mackey gekauft habe.
ParaCrawl v7.1

I picked up the Cr-48 this time last year and a Series 5 this past summer.
Ich hob den Cr-48 diese Zeit im letzten Jahr und eine Reihe 5 im letzten Sommer.
ParaCrawl v7.1

This past summer, the Deutsche Guggenheim showed 200 works by Imi Knoebel from the Deutsche Bank Collection.
Diesen Sommer zeigte das Deutsche Guggenheim 200 Imi Knoebel-Arbeiten aus der Sammlung Deutsche Bank.
ParaCrawl v7.1

This past summer Wiegand Glas Steinbach put a second batch preheater into operation.
Im vergangenen Sommer wurde bei Wiegand Glas in Steinbach der zweite Gemengevorwärmer in Betrieb genommen.
ParaCrawl v7.1

After this past summer, he also had a NDE and he understands even more.
Nach dem vergangenen Sommer hatte er auch eine NTE und er versteht sogar noch besser.
ParaCrawl v7.1

I do not know whether, in the heat of this past summer, the pool of money in which Mr Radwan bathed was full of euro or dollars, but the fact remains that this report provides excellent protection for the money which the European citizens deposit in their banks.
Ich weiß zwar nicht, ob Herr Radwan in der Hitze dieses Sommers in einem Pool voller Euro- oder Dollar-Münzen gebadet hat, doch Tatsache ist, dass die Bankeinlage der Unionsbürger durch diesen Bericht hervorragend geschützt werden.
Europarl v8

Beslan, the ‘rose revolution’ in November 2003 and the troubles in Georgia this past summer are only the tip of the iceberg.
Beslan, die „Rosenrevolution“ vom November 2003 und die Unruhen dieses Sommers in Georgien sind nur die Spitze des Eisbergs.
Europarl v8

This past summer, when I was running and singing and dancing and playing with my nieces and my nephews and my brothers and my sisters and my mother and my grandmother in the Colorado Rockies, I couldn't help but think of that doctor who told me that I couldn't sing.
Diesen letzten Sommer, als ich mit meinen Nichten und Neffen, meinen Brüdern und Schwestern, mit meiner Mutter und meiner Großmutter in den Bergen Colorados, lief, sang, tanzte und spielte konnte ich nicht anders als an die Ärztin denken, die mir gesagt hatte, dass ich nicht singen sollte.
TED2013 v1.1

In fact, this past summer, scientists collected samples of water and ice specifically to see if things called extremophiles, tiny lifeforms that are evolved to live in completely hostile conditions, might be living under the ice, kind of like what they hope to find on the polar icecaps of Mars someday.
Letzten Sommer sammelten Forscher Wasser- und Eisproben, um zu sehen, ob unter dem Eis sogenannte extremophile Mikroorganismen leben, winzige Lebensformen, die sich lebensfeindlichen Bedingungen angepasst haben, ähnlich wie das, was man im Polkappeneis auf dem Mars zu finden hofft.
TED2020 v1

After all, it was fighters from Hezbollah, Iran’s Lebanese proxy, who turned the tide of battle decisively against the opposition this past summer.
Immerhin waren es Kämpfer der Hisbollah, des verlängerten Arms des Iran im Libanon, die der Opposition im Sommer deutlich den Wind aus den Segeln nehmen konnten.
News-Commentary v14

Germany’s unemployment rate this past summer was around 5.5%, and its youth unemployment rate was around 8% – remarkably low compared with many other high-income economies.
Die Arbeitslosenquote in Deutschland hat diesen Sommer rund 5,5% betragen und die Jugendarbeitslosigkeit rund 8% – bemerkenswert niedrig im Vergleich zu vielen anderen Volkswirtschaften mit hohem Einkommen.
News-Commentary v14

The Yazidis of northern Iraq – whose plight on Mount Sinjar was much publicized this past summer – are even less lucky.
Die Jesiden im nördlichen Irak – deren Notlage auf dem Sinjar-Berg im letzten Sommer durch die Medien ging – haben sogar noch weniger Glück.
News-Commentary v14

But that announcement came as a surprise (as did the devaluation of China’s renminbi this past summer).
Doch diese Aussage kam überraschend (genau wie die Abwertung des chinesischen Renminbi im letzten Sommer).
News-Commentary v14

Just this past summer, a massive cruise ship made its way through the Northwest Passage -- the once-mythical route between Europe and the Pacific.
Erst im vergangenen Sommer bahnte sich ein gewaltiges Kreuzfahrtschiff einen Weg durch die Nordwestpassage, die ehemals mythische Route zwischen Europa und dem Pazifik.
TED2020 v1

The Commission also presented the 74 million projects for humanitarian assistance contracted this past summer.
Ferner stellte die Kommission ihre Projekte für humanitäre Hilfe im Wert von 74 Mio. € vor, die im vergangenen Sommer vergeben wurden.
TildeMODEL v2018

I just want to say that I did not realize what was going on this past summer between my son and...
Ich wollte nur sagen, dass ich nicht wusste, was letzten Sommer zwischen meinem Sohn und...
OpenSubtitles v2018