Translation of "This past summer" in German
I
went
to
this
camp
thing
just
this
past
summer.
Im
letzten
Sommer
war
ich
in
so
einem
Camp.
OpenSubtitles v2018
I
climbed
there
this
past
summer.
Ich
war
letzten
Sommer
dort
klettern.
QED v2.0a
This
past
summer
I
had
an
opportunity
to
do
just
that.
Und
im
letzten
Sommer
hatte
ich
genau
dazu
die
Gelegenheit.
ParaCrawl v7.1
This
past
summer,
the
entire
world
was
speculating
about
how
dangerous
North
Korea
is.
Diesen
Sommer
spekulierte
die
ganze
Welt,
wie
gefährlich
Nordkorea
ist.
ParaCrawl v7.1
Kiana
is
a
yearling
I
bought
from
Lance
Mackey
this
past
summer.
Kiana
ist
ein
Yearling,
den
ich
diesen
Sommer
von
Lance
Mackey
gekauft
habe.
ParaCrawl v7.1
Battier
is
a
yearling
I
bought
from
Lance
Mackey
this
past
summer.
Battier
ist
ein
Yearling,
den
ich
diesen
Sommer
von
Lance
Mackey
gekauft
habe.
ParaCrawl v7.1
I
picked
up
the
Cr-48
this
time
last
year
and
a
Series
5
this
past
summer.
Ich
hob
den
Cr-48
diese
Zeit
im
letzten
Jahr
und
eine
Reihe
5
im
letzten
Sommer.
ParaCrawl v7.1
This
past
summer,
the
Deutsche
Guggenheim
showed
200
works
by
Imi
Knoebel
from
the
Deutsche
Bank
Collection.
Diesen
Sommer
zeigte
das
Deutsche
Guggenheim
200
Imi
Knoebel-Arbeiten
aus
der
Sammlung
Deutsche
Bank.
ParaCrawl v7.1
This
past
summer
Wiegand
Glas
Steinbach
put
a
second
batch
preheater
into
operation.
Im
vergangenen
Sommer
wurde
bei
Wiegand
Glas
in
Steinbach
der
zweite
Gemengevorwärmer
in
Betrieb
genommen.
ParaCrawl v7.1
After
this
past
summer,
he
also
had
a
NDE
and
he
understands
even
more.
Nach
dem
vergangenen
Sommer
hatte
er
auch
eine
NTE
und
er
versteht
sogar
noch
besser.
ParaCrawl v7.1
I
do
not
know
whether,
in
the
heat
of
this
past
summer,
the
pool
of
money
in
which
Mr
Radwan
bathed
was
full
of
euro
or
dollars,
but
the
fact
remains
that
this
report
provides
excellent
protection
for
the
money
which
the
European
citizens
deposit
in
their
banks.
Ich
weiß
zwar
nicht,
ob
Herr
Radwan
in
der
Hitze
dieses
Sommers
in
einem
Pool
voller
Euro-
oder
Dollar-Münzen
gebadet
hat,
doch
Tatsache
ist,
dass
die
Bankeinlage
der
Unionsbürger
durch
diesen
Bericht
hervorragend
geschützt
werden.
Europarl v8
Beslan,
the
‘rose
revolution’
in
November
2003
and
the
troubles
in
Georgia
this
past
summer
are
only
the
tip
of
the
iceberg.
Beslan,
die
„Rosenrevolution“
vom
November
2003
und
die
Unruhen
dieses
Sommers
in
Georgien
sind
nur
die
Spitze
des
Eisbergs.
Europarl v8
This
past
summer,
when
I
was
running
and
singing
and
dancing
and
playing
with
my
nieces
and
my
nephews
and
my
brothers
and
my
sisters
and
my
mother
and
my
grandmother
in
the
Colorado
Rockies,
I
couldn't
help
but
think
of
that
doctor
who
told
me
that
I
couldn't
sing.
Diesen
letzten
Sommer,
als
ich
mit
meinen
Nichten
und
Neffen,
meinen
Brüdern
und
Schwestern,
mit
meiner
Mutter
und
meiner
Großmutter
in
den
Bergen
Colorados,
lief,
sang,
tanzte
und
spielte
konnte
ich
nicht
anders
als
an
die
Ärztin
denken,
die
mir
gesagt
hatte,
dass
ich
nicht
singen
sollte.
TED2013 v1.1
In
fact,
this
past
summer,
scientists
collected
samples
of
water
and
ice
specifically
to
see
if
things
called
extremophiles,
tiny
lifeforms
that
are
evolved
to
live
in
completely
hostile
conditions,
might
be
living
under
the
ice,
kind
of
like
what
they
hope
to
find
on
the
polar
icecaps
of
Mars
someday.
Letzten
Sommer
sammelten
Forscher
Wasser-
und
Eisproben,
um
zu
sehen,
ob
unter
dem
Eis
sogenannte
extremophile
Mikroorganismen
leben,
winzige
Lebensformen,
die
sich
lebensfeindlichen
Bedingungen
angepasst
haben,
ähnlich
wie
das,
was
man
im
Polkappeneis
auf
dem
Mars
zu
finden
hofft.
TED2020 v1
After
all,
it
was
fighters
from
Hezbollah,
Iran’s
Lebanese
proxy,
who
turned
the
tide
of
battle
decisively
against
the
opposition
this
past
summer.
Immerhin
waren
es
Kämpfer
der
Hisbollah,
des
verlängerten
Arms
des
Iran
im
Libanon,
die
der
Opposition
im
Sommer
deutlich
den
Wind
aus
den
Segeln
nehmen
konnten.
News-Commentary v14
Germany’s
unemployment
rate
this
past
summer
was
around
5.5%,
and
its
youth
unemployment
rate
was
around
8%
–
remarkably
low
compared
with
many
other
high-income
economies.
Die
Arbeitslosenquote
in
Deutschland
hat
diesen
Sommer
rund
5,5%
betragen
und
die
Jugendarbeitslosigkeit
rund
8%
–
bemerkenswert
niedrig
im
Vergleich
zu
vielen
anderen
Volkswirtschaften
mit
hohem
Einkommen.
News-Commentary v14
The
Yazidis
of
northern
Iraq
–
whose
plight
on
Mount
Sinjar
was
much
publicized
this
past
summer
–
are
even
less
lucky.
Die
Jesiden
im
nördlichen
Irak
–
deren
Notlage
auf
dem
Sinjar-Berg
im
letzten
Sommer
durch
die
Medien
ging
–
haben
sogar
noch
weniger
Glück.
News-Commentary v14
But
that
announcement
came
as
a
surprise
(as
did
the
devaluation
of
China’s
renminbi
this
past
summer).
Doch
diese
Aussage
kam
überraschend
(genau
wie
die
Abwertung
des
chinesischen
Renminbi
im
letzten
Sommer).
News-Commentary v14
Just
this
past
summer,
a
massive
cruise
ship
made
its
way
through
the
Northwest
Passage
--
the
once-mythical
route
between
Europe
and
the
Pacific.
Erst
im
vergangenen
Sommer
bahnte
sich
ein
gewaltiges
Kreuzfahrtschiff
einen
Weg
durch
die
Nordwestpassage,
die
ehemals
mythische
Route
zwischen
Europa
und
dem
Pazifik.
TED2020 v1
The
Commission
also
presented
the
74
million
projects
for
humanitarian
assistance
contracted
this
past
summer.
Ferner
stellte
die
Kommission
ihre
Projekte
für
humanitäre
Hilfe
im
Wert
von
74
Mio.
€
vor,
die
im
vergangenen
Sommer
vergeben
wurden.
TildeMODEL v2018
I
just
want
to
say
that
I
did
not
realize
what
was
going
on
this
past
summer
between
my
son
and...
Ich
wollte
nur
sagen,
dass
ich
nicht
wusste,
was
letzten
Sommer
zwischen
meinem
Sohn
und...
OpenSubtitles v2018