Translation of "This letter" in German
I
therefore
sent
this
letter
only
today.
Daher
habe
ich
dieses
Schreiben
erst
heute
abgesandt.
Europarl v8
The
Hungarian
Presidency
has
now
addressed
this
in
a
letter.
Nun
hat
die
ungarische
Ratspräsidentschaft
dies
in
einem
Brief
aufgegriffen.
Europarl v8
I
have
in
fact
signed
this
letter
today.
Ich
habe
dieses
Schreiben
heute
unterzeichnet.
Europarl v8
I
have
the
honour
to
propose
that,
if
the
above
is
acceptable
to
your
Government,
this
letter
and
your
confirmation
shall
together
constitute
an
Agreement
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
between
the
European
Union
and
New
Zealand.’.
Ich
darf
Ihnen
die
Zustimmung
meiner
Regierung
zum
Inhalt
dieses
Schreibens
mitteilen.
DGT v2019
A
copy
of
this
letter
is
sent
to
the
Secretary
General
of
the
ACP
States.
Eine
Kopie
dieses
Schreibens
wird
dem
Generalsekretär
der
AKP-Staaten
zugestellt.
DGT v2019
I
have
the
honour
to
confirm
that
my
Government
is
in
agreement
with
the
contents
of
this
letter.
Ich
bestätige
Ihnen
die
Zustimmung
meiner
Regierung
zum
Inhalt
dieses
Schreibens.
DGT v2019
Spain
was
informed
of
this
by
letter
dated
12
August
2002.
Spanien
wurde
darüber
mit
Schreiben
vom
12.
August
2002
in
Kenntnis
gesetzt.
DGT v2019
The
Commission
refused
this
request
by
letter
dated
15
September
2003.
Die
Kommission
lehnte
diesen
Antrag
mit
Schreiben
vom
15.
September
2003
ab.
DGT v2019
The
Commission
acceded
to
this
request
by
letter
dated
13
January
2004.
Diesem
Antrag
gab
die
Kommission
mit
Schreiben
vom
13.
Januar
2004
statt.
DGT v2019
Why
was
this
letter
in
fact
necessary
and
why
was
it
made
public?
Weshalb
war
dieses
Schreiben
eigentlich
notwendig
und
weshalb
wurde
es
veröffentlicht?
Europarl v8
Mr
Rübig
has
received
this
letter.
Herr
Rübig
hat
dieses
Schreiben
erhalten.
Europarl v8
Obviously,
I
had
not
expected
the
Council
to
reply
to
this
letter.
Es
ging
mir
überhaupt
nicht
darum,
daß
der
Rat
dieses
Schreiben
beantwortet.
Europarl v8
I
am
sorry
to
say
that
so
far
I
have
not
received
a
reply
to
this
letter.
Leider
habe
ich
bis
heute
keine
Antwort
auf
dieses
Schreiben
erhalten.
Europarl v8
The
French
authorities
have
five
working
days
to
reply
to
this
letter.
Die
französischen
Behörden
haben
zur
Antwort
auf
dieses
Schreiben
fünf
Arbeitstage
Zeit.
Europarl v8
Mr
Thors,
my
attitude
regarding
this
letter
is
very
simple.
Frau
Thors,
ich
habe
eine
ganz
klare
Haltung
zu
diesem
Schreiben.
Europarl v8
This
is
a
letter
which
I
will
make
available
to
my
fellow
Members.
Dieses
Schreiben
werde
ich
den
Kollegen
zur
Verfügung
stellen.
Europarl v8
Why
have
I
read
this
letter?
Warum
habe
ich
Ihnen
diesen
Brief
vorgelesen?
Europarl v8
In
this
letter
three
demands
were
made.
In
diesem
Brief
wurden
drei
Forderungen
aufgestellt.
Europarl v8
This
letter
promised
peace,
happiness
and
democracy
in
six
months.
Dieser
Brief
versprach
Frieden,
Glück
und
Demokratie
innerhalb
von
sechs
Monaten.
Europarl v8
If
you
do
not
have
access
to
this
letter,
we
shall,
of
course,
put
the
matter
right.
Sollte
dies
nicht
der
Fall
sein,
wird
dies
natürlich
richtiggestellt.
Europarl v8
This
letter
calls
for
reform,
but
reform
in
the
wrong
direction.
Dieser
Brief
fordert
Reformen,
doch
Reformen
in
die
falsche
Richtung.
Europarl v8
I
would
also
add
that
I
have
already
replied
to
this
letter,
firmly
in
the
negative.
Und
ich
habe
diesen
Brief
auch
bereits
beantwortet
und
entschieden
zurückgewiesen.
Europarl v8