Translation of "A letter for me" in German

He wrote a letter of recommendation for me to get into graduate school.
Er schrieb mir ein Empfehlungsschreiben damit ich ein Aufbaustudium machen konnte.
TED2020 v1

I was checking if there's a letter for me.
Ich sah, ob es keinen Brief zu mir gibt.
OpenSubtitles v2018

I think you may have a letter for me.
Ich denke, Sie haben vielleicht einen Brief für mich.
OpenSubtitles v2018

While I was drowning a letter arrived for me.
Während ich ertrank, bekam ich einen Brief.
OpenSubtitles v2018

Omar, would you be so kind as to take a letter for me?
Omar, würden Sie bitte einen Brief für mich aufnehmen?
OpenSubtitles v2018

Healy said he would write a letter vouching for me.
Healy sagte, er würde mir einen Empfehlungsbrief schreiben.
OpenSubtitles v2018

Would you write a letter of recommendation for me, to Quantico?
Schicken Sie einen Empfehlungsbrief für mich nach Quantico?
OpenSubtitles v2018

Tina, um, the reason I came is Bette told me there was a letter here for me?
Bette sagte, es sei ein Brief für mich gekommen.
OpenSubtitles v2018

Reverend can you write a letter for me?
Reverend... Können sie für mich einen Brief schreiben?
OpenSubtitles v2018

Why didn't you tell me there was a letter for me this morning?
Warum hast du mir heute Morgen nichts von dem Brief gesagt?
OpenSubtitles v2018

Mr. Caruso, would you be so kind as to carry a letter for me?
Herr Caruso, hätten Sie die Güte, einen Brief für mich wegzubringen?
OpenSubtitles v2018

I'm hoping there's a letter for me.
Ich hoffe, dass hier ein Brief für mich ist.
OpenSubtitles v2018

Is a letter come for me?
Ist ein Brief für mich gekommen?
OpenSubtitles v2018

Me. That's a letter for me.
Das ist ein Brief für mich.
OpenSubtitles v2018

I think you have a letter to draft for me.
Ich glaube, sie müssen mir noch einen Brief aufsetzen.
OpenSubtitles v2018

August 23rd was a red letter day for me this year.
Der 23. August war ein besonderer Tag für mich.
ParaCrawl v7.1

I'll keep you informed of my whereabouts, in case a letter comes for me.
Ich gebe euch Bescheid, wo ich mich befinde, falls ein Brief für mich eintrifft.
OpenSubtitles v2018

He had to leave earlier this afternoon and he forgot to sign a letter asking for me to take his question on his behalf.
Er konnte heute Nachmittag nicht bis zum Ende der Sitzung bleiben, und er hat vergessen, ein Schreiben zu unterzeichnen, in der er darum bittet, dass ich seine Anfrage in seinem Namen vorbringen kann.
Europarl v8

Hannah had told me in the morning there was a letter for me, and when I went down to take it, almost certain that the long-looked for tidings were vouchsafed me at last, I found only an unimportant note from Mr. Briggs on business.
Hannah hatte mir am Morgen gesagt, es sei ein Brief für mich eingetroffen, und als ich hinunterging, um ihn in Empfang zu nehmen, beinahe fest überzeugt, daß die lange und innig herbeigesehnten Nachrichten mir endlich geworden seien, fand ich nur einen ganz unwichtigen Geschäftsbrief von Mr. Briggs.
Books v1

The girl who thinks about the cello and Adam and whether a letter is waiting for me at home.
Das Mädchen, das an das Cello denkt und an Adam, und ob zu Hause ein Brief auf mich wartet.
OpenSubtitles v2018