Translation of "This is fine" in German

This is a pathetic fine from a pathetic Commission.
Dies ist eine armselige Geldstrafe, verhängt von einer bemitleidenswerten Kommission.
Europarl v8

This is fine if it is a one-off.
Dies ist in Ordnung, wenn es einmalig geschieht.
Europarl v8

This is fine, even if, as always, it was done too late.
Das ist gut, auch wenn es wie immer zu spät kam.
Europarl v8

This resolution is a fine declaration against racism.
Diese Resolution ist eine schöne Verlautbarung gegen den Rassismus.
Europarl v8

This is a very fine definition of national interest.
Das ist eine sehr hübsche Definition der nationalen Interessen.
Europarl v8

This is a fine report, but it is only a report.
Es ist ein guter Bericht, allerdings eben nur ein Bericht.
Europarl v8

This is a fine aim, a good aim.
Das ist ein schönes Ziel, ein gutes Ziel.
Europarl v8

This is a very fine initial package.
Das ist ein hervorragendes erstes Paket.
Europarl v8

This is a fine report, and I support it.
Es ist ein guter Bericht, und ich unterstütze ihn.
Europarl v8

This is a fine mess, and all this work for nothing.
Das ist ein schöner Schlamassel und die ganze Arbeit war umsonst.
OpenSubtitles v2018

This is Eddie, a fine man.
Das ist Eddie, 'n toller Typ.
OpenSubtitles v2018

No, thanks, Carmela, this is fine.
Nein danke, Carmela, das reicht.
OpenSubtitles v2018

Yes, sir, this is a mighty fine kitchen.
Das ist eine wirklich umwerfende Küche.
OpenSubtitles v2018

I hope this is fine for you?
Ich hoffe, das ist in Ordnung?
OpenSubtitles v2018

Madam, this is a very fine hotel.
Madame, das hier ist ein erstklassiges Hotel.
OpenSubtitles v2018

Well, who is this fine specimen?
Wer ist denn dieses hübsche Exemplar?
OpenSubtitles v2018