Translation of "Think along" in German

We must not think along medium-term and short-term lines.
Wir dürfen nicht in mittel- oder kurzfristigen Dimensionen denken.
Europarl v8

Do you think the amendments along these lines are appropriate?
Finden Sie Änderungsanträge, die in diese Richtung gehen, sinnvoll?
Europarl v8

I tend to think along the same lines as Mrs Maes.
Ich gehe dabei ungefähr in dieselbe Richtung wie Frau Maes.
Europarl v8

But I think we're thinking along the right lines.
Aber ich denke, wir sind auf dem richtigen Weg.
OpenSubtitles v2018

I think we'll ride along together.
Darum denke ich, wir reiten von jetzt an zusammen.
OpenSubtitles v2018

Do you think we'd get along?
Glaubst du, dass wir zwei uns verstehen werden?
OpenSubtitles v2018

I think I'll come along.
Ich glaub, ich komme mit.
OpenSubtitles v2018

Here I think all along you was just a screwball.
Ich dachte glatt, Sie wären nur ein Spinner.
OpenSubtitles v2018

Why else do you think I brought along Firestorm and The Atom?
Warum, glauben Sie, habe ich sonst Firestorm und den Atom mitgebracht?
OpenSubtitles v2018

That's why I think we'll get along just fine.
Deshalb glaube ich, dass wir gut miteinander auskommen werden.
OpenSubtitles v2018

Do you think somewhere along the way the guy just cracked?
Glauben Sie, irgendwo auf dem Weg ist der Kerl einfach zerbrochen?
OpenSubtitles v2018

Think I'll tag along if you don't mind, sarge.
Ich komme mit, wenn du nichts dagegen hast, Sarge.
OpenSubtitles v2018

I think you'd get along famously with your Uncle Charlie.
Ich denke, du würdest famos mit deinem Onkel Charlie auskommen.
OpenSubtitles v2018

We gotta make him think we're playing along.
Wir müssen ihn denken lassen, dass wir auf alles eingehen.
OpenSubtitles v2018

Why do you think I brought along this peace offering?
Warum sonst glaubst du, hätte ich dieses Friedensangebot mitgebracht.
OpenSubtitles v2018