Translation of "Thing of value" in German

He makes a thing of value for his family and for the community.
Er schafft etwas von Wert für seine Familie und für die Gemeinschaft.
OpenSubtitles v2018

Well, about the only thing of any value I've got is Clyde.
Naja, das Einzige von Wert, das ich besitze, ist Clyde.
OpenSubtitles v2018

It's a problem when the only thing of value in your wallet's the leather.
Wenn an deinem Geldbeutel nur das Leder etwas wert ist, dann schon.
OpenSubtitles v2018

It's the only thing of value I own.
Es ist der einzige wertvolle Gegenstand, den ich besitze.
OpenSubtitles v2018

I am uncertain whether this is a thing of value.
Ich bin unsicher, ob das eine wertvolle Sache ist.
Tatoeba v2021-03-10

The only thing of value that Neuner could sell is his guardian angel.
Doch das Einzige, was Neuner verkaufen könnte, wäre sein Schutzengel.
ParaCrawl v7.1

A thing of {sys great value to shamans}.
Dieser Gegenstand ist für {sys Schamanen von großem Wert}.
ParaCrawl v7.1

A thing of great value to shamans .
Dieser Gegenstand ist für Schamanen von großem Wert .
ParaCrawl v7.1

There is such a thing - the value of atmospheric pressure.
Was ist das problem Es gibt so etwas - den Wert des Atmosphärendrucks.
ParaCrawl v7.1

The only thing of value in his possession is the Xaxian Cadiz.
Das einzig Wertvolle in seinem Besitz ist der Xaxianische Cadiz.
ParaCrawl v7.1

I should like you to break it into pieces, as a thing of no value.
Ich möchte, dass Ihr ihn in Stücke brecht... als Gegenstand ohne Wert.
OpenSubtitles v2018

In other words, the individual instinct is the thing of value in the world.
Mit anderen Worten: der individuelle Instinkt ist das einzig Wertvolle in der Welt.
ParaCrawl v7.1

If there is one thing of value Europe can transmit to them, it is that very concept of the constitutional state, democracy, citizens' rights and the ability to exercise them in every way.
Wenn es einen Wert gibt, den die Europäische Gemeinschaft diesen Ländern vermitteln kann, so ist es das Grundprinzip der Demokratie und Rechtsstaatlichkeit, sind es die Bürgerrechte und die Möglichkeit, sie in allen ihren Formen auszuüben.
Europarl v8

For some it is a thing of great value that needs to be protected, but for others, and sadly there are many in this group, it is ballast that they would like to be rid of.
Für die einen stellt sie einen großen Wert dar, den es zu schützen gilt, für andere aber - und von ihnen gibt es leider viele - ist sie ein Klotz am Bein, den sie loswerden möchten.
Europarl v8

From the simple truth that is known to every shepherd and footman... that the only thing of value in this life is to love... and be loved.
Vor der einfachen Wahrheit, die jedem Schafhirten und Lakaien bekannt ist: Das Einzige, das in der Welt von Wert ist, ist zu lieben und geliebt zu werden.
OpenSubtitles v2018

So we need to acknowledge that despite the dubious statistics, despite the fact that 84 percent of people in Britain feel politics is broken, despite the fact that when I was in Iraq, we did an opinion poll in 2003 and asked people what political systems they preferred, and the answer came back that seven percent wanted the United States, five percent wanted France, three percent wanted Britain, and nearly 40 percent wanted Dubai, which is, after all, not a democratic state at all but a relatively prosperous minor monarchy, democracy is a thing of value for which we should be fighting.
Wir müssen also anerkennen, dass trotz der fragwürdigen Statistiken, trotz der Tatsache, dass 84 Prozent der Menschen in Großbritannien die Politik für kaputt halten, dass trotz einer 2003 im Irak durchgeführten Umfrage, in der wir die Menschen nach ihren bevorzugten politischen Systemen fragten, und als Antwort bekamen, dass sieben Prozent die Vereinigten Staaten wollten, fünf Prozent Frankreich, drei Prozent Großbritannien und fast 40 Prozent Dubai, das schließlich kein demokratischer Staat ist, aber eine relativ wohlhabende kleinere Monarchie - dass Demokratie eine wertvolle Sache ist, für die wir kämpfen sollten.
QED v2.0a

They utterly deny the need of a Redeemer and they look upon the blood of Christ as a thing of no value.
Ganz und gar verleugnen sie die Notwendigkeit, einen Erlöser zu haben, und sie treten mit Füßen das Blut Christi als eine unreine Sache.
ParaCrawl v7.1