Translation of "Thickness variation" in German
In
this
case,
the
thickness
variation
is
preferably
less
than
or
equal
to
10%.
Dabei
ist
die
Dickenvariation
vorzugsweise
kleiner
oder
gleich
10
%.
EuroPat v2
The
controller
is
activated
for
the
Disc
Thickness
Variation
Measurement
Software
from
Micro-Epsilon.
Der
Controller
ist
freigeschaltet
für
die
Disc
Thickness
Variation
Measurement
Software
von
Micro-Epsilon.
ParaCrawl v7.1
The
custom-designed
diamond
knife
enables
a
seamless
transition
from
one
wrinkle-free
ribbon
to
the
next
with
no
thickness
variation.
Das
maßgeschneiderte
Diamantmesser
ermöglicht
den
nahtlosen
Übergang
von
einem
faltenfreien
Schnittband
zum
nächsten
–
ohne
Dickenvariation.
ParaCrawl v7.1
According
to
a
further
preferred
embodiment,
the
additional
optical
element
can
be
wedge-shaped
so
that
a
continuous
thickness
variation
is
achieved.
Für
eine
kontinuierliche
Dickenvariation
kann
das
zusätzliche
optische
Element
gemäß
einer
weiteren
bevorzugten
Ausführungsform
keilförmig
sein.
EuroPat v2
Because
of
its
configuration,
this
plate
has
a
high
nonlinear
effect
(variation
of
the
plate
thickness,
variation
of
the
plate
form
or
plate
material).
Diese
Platte
hat
durch
ihre
Gestaltung
eine
nichtlineare
Wirkung
(Variation
der
Plattendicke,
-form
oder
-material).
EuroPat v2
In
particular,
the
adhesive
tape
according
to
the
invention
is
characterised
by
a
small
thickness
and
also
variation
in
thickness,
which
is
advantageously
up
to
no
more
than
±12%,
in
particular
5-10%.
Insbesondere
zeichnet
sich
das
erfindungsgemäße
Klebeband
durch
eine
geringe
Dicke
und
auch
Schwankung
der
Dicke
aus,
die
vorteilhaft
bis
zu
höchstens
±
12
%,
insbesondere
5
-
10
%
beträgt.
EuroPat v2
The
values
entered
in
the
second
inlet
72
for
the
calculation
of
the
layer
thickness
variation
control
vector,
the
components
of
which
form
the
control
data
11
for
the
three
printing
colors,
(for
example
cyan,
yellow
and
magenta),
are
determined
by
means
of
a
matrix
computer
73,
which
calculates
the
components
of
a
matrix
A(i,
j),
which
in
the
normal
three-dimensional
case
is
a
matrix
with
nine
elements
in
three
columns
and
three
rows.
Die
im
den
zweiten
Eingang
72
eingespeisten
Größen
zur
Berechnung
des
Schichtdickenänderungssteuervektors,
dessen
Komponenten
für
die
drei
Druckfarben,
beispielsweise
Cyan,
Gelb
und
Magenta,
die
Steuerdaten
11
bilden,
werden
mit
Hilfe
eines
Matrixrechners
73
bestimmt,
der
die
Komponenten
einer
Matrix
A(i,j)
berechnet,
die
im
dreidimensionalen
Normalfall
eine
Matrix
mit
neun
Elementen
in
drei
Spalten
und
drei
Zeilen
ist.
EuroPat v2
In
the
aforementioned
normal
case
of
a
gray
reference
field,
i.e,
a
reference
field
with
a
three-color
half-tone,
for
A(i,
j)
a
matrix
with
three
columns
and
three
rows
is
obtained
in
the
aforedescribed
manner,
which
is
readily
inverted
to
calculate
the
components
of
the
layer
thickness
variation
control
vector
as
the
control
data.
Bei
dem
oben
erörterten
Normalfall
eines
grauen
Bezugsfeldes,
d.h.
eines
Bezugsfeldes
mit
einem
Dreifarbenraster,
ergibt
sich
für
A(i,j)
in
der
beschriebenen
Weise
eine
Matrix
mit
drei
Spalten
und
drei
Zeilen,
die
ohne
weiteres
invertiert
werden
kann,
um
als
Steuerdaten
die
Komponenten
des
Schichtdickenänderungssteuervektors
zu
berechnen.
EuroPat v2
If
this
is
done,
the
values
for
the
components
of
the
layer
thickness
variation
control
vector
may
be
determined
simply
by
the
rules
of
vector
geometry
from
the
color
vector
of
the
field
measured
(actual
value,
working
point)
and
the
color
vector
of
the
substitute
desired
value.
Ist
dies
geschehen,
können
die
Werte
für
die
Komponenten
des
Schichtdickenänderungssteuervektors
einfach
nach
den
Regeln
der
Vektorgeometrie
aus
dem
Farbvektor
des
gemessenen
Feldes
(Ist-Wert,
Arbeitspunkt)
und
dem
Farbvektor
des
Ersatz-Soll-Wertes
bestimmt
werden.
EuroPat v2
An
acoustical
pulse,
which
is
produced
in
the
test
volume
in
the
vicinity
of
the
focal
point
in
the
absorption
of
a
radiation
emitted
for
instance
by
a
laser
1,
then
likewise
reaches
the
acoustical
resonance
body
41
(see
FIG.
3),
where
it
effects
a
periodical
variation
in
thickness
and
a
variation
in
the
index
of
refraction,
similarly
to
what
happens
in
an
optical
refraction
grating.
Ein
akustischer
Impuls,
der
in
dem
Meßvolumen
im
Bereich
des
Brennpunkts
6
bei
Absorption
einer
beispielsweise
von
einem
Laser
1
abgegebenen
Strahlung
erzeugt
worden
ist,
gelangt
dann
ebenfalls
zu
dem
akustischen
Resonanzkörper
41
(siehe
Fig.3)
und
bewirkt
hier
eine
periodische
Dichteänderung
und
eine
Änderung
des
Brechungsindex
ähnlich
wie
bei
einem
optischen
Brechungsgitter.
EuroPat v2
A
variation
in
coating
thickness
produces
a
variation
in
the
degree
of
scatter
of
light
passing
through
the
film
and
accordingly
a
variation
in
the
light
flux
falling
on
the
photocell.
Eine
Variation
in
der
Gussdicke
führt
zu
einer
Änderung
im
Streugrad
des
durch
den
Film
gehenden
Lichts
und
dementsprechend
zu
einer
Änderung
des
die
Photozelle
erreichenden
Lichtstroms.
EuroPat v2