Translation of "Thick paint" in German
Pigments
in
contrast
are
excellent
for
manufacturing
thick,
pasty
paint.
Pigment
eignet
sich
hingegen
ausgezeichnet
für
die
Herstellung
von
dicken,
pastosen
Farben.
ParaCrawl v7.1
If
gouache
is
applied
thick
the
paint
cracks.
Wenn
Plakatfarbe
dick
aufgetragen
wird,
wird
die
Farbe
rissig.
ParaCrawl v7.1
This
one
has
plastic
gel
bumps
on
the
Japanese
name,
and
thick-feeling
paint
for
Sonic.
Dieses
hat
Plastikgelstösse
auf
dem
japanischen
Namen
und
Starkgefühl
Farbe
für
Sonic.
ParaCrawl v7.1
Pigment
on
the
other
hand
is
excellent
for
producing
thick,
pasty
paint.
Pigment
eignet
sich
hingegen
ausgezeichnet
für
die
Herstellung
von
dicken,
pastosen
Farben.
ParaCrawl v7.1
His
painting
is
characterized
by
thick
layers
of
paint
and
rough
contours.
Kennzeichnend
für
seine
Malerei
sind
dicke
Farbschichten
und
grobe
Konturen.
ParaCrawl v7.1
You
can
not
just
gloss
over
thick
paint
spots,
causing
her
point
strokes.
Sie
können
nicht
nur
dicke
Farbe
Flecken
beschönigen,
ihren
Punkt
Striche
verursacht.
ParaCrawl v7.1
A
thick
paint
coat
makes
the
cardboard
solif
and
stable.
Eine
dicke
Bemalung
macht
den
Karton
fest
und
stabil.
ParaCrawl v7.1
He
used
a
richer
pictorial
language,
employing
knives
and
spatulas
to
apply
thick
layers
of
paint.
Er
verwendete
eine
reichere
Bildsprache
und
setzte
Messer
und
Spachteln
ein,
um
dicke
Farbschichten
aufzutragen.
WikiMatrix v1
The
inch-thick
layers
of
paint
on
the
workbench
are
an
impressive
testimony
of
decades
of
craft
work.
Eine
zentimeterdicke
Farbschicht
auf
der
Werkbank
belegt
auf
eindrucksvolle
Weise
die
Jahrzehnte
handwerklichen
Arbeitens.
ParaCrawl v7.1
When
working
with
thick
paint
firmer
brushes
of
hog
bristle
or
synthetic
hairs
are
usually
used.
Für
die
Verarbeitung
von
dicker
Farbe
werden
robustere
Pinsel
aus
Schweineborsten
oder
Kunststoff
verwendet.
ParaCrawl v7.1
Fields
of
use
for
such
rotary
grinding
machines
are
for
instance
the
grinding
of
thick
lacquer-
or
paint-layers
on
wood
or
metal.
Anwendungsbereiche
für
derartige
Rotationsschleifmaschinen
sind
beispielsweise
das
Abschleifen
dicker
Lack-
oder
Farbschichten
auf
Holz
oder
Metall.
EuroPat v2
Now
thin
the
thick
paint
clot
by
adding
terpentine
with
a
thin
brush.
Verdünnen
Sie
nun
das
dicke
Farbklümpchen,
indem
Sie
mit
dem
Pinsel
Terpentin
hinzufügen.
ParaCrawl v7.1
Apply
a
thick
layer
of
paint
to
the
pot
and
leave
to
dry
completely.
Tragen
Sie
eine
dicke
Farbschicht
auf
den
Topf
auf
und
lassen
Sie
sie
vollständig
trocknen.
ParaCrawl v7.1
However,
if
the
base
is
covered
with
several
coats
of
thick
paint,
it
is
advisable
to
carefully
scrape
them
off.
Wenn
der
Untergrund
allerdings
mit
mehreren
Farbschichten
bedeckt
ist
empfiehlt
es
sich
diese
vorsichtig
abzutragen.
ParaCrawl v7.1
As
the
knife
has
three
sides,
thick
paint
layers
can
be
easily
applied
and
scraped
off.
Weil
das
Messer
drei
Kanten
besitzt,
können
dicke
Farbschichten
einfach
aufgetragen
und
abgeschabt
werden.
ParaCrawl v7.1
He
put
thick
layers
of
paint
on
the
canvas
with
heavy
brush
strokes
or
a
palette
knife.
Er
trug
seine
Farbe
dick
und
mit
schweren
Pinselstrichen
oder
einem
Spachtel
auf
die
Leinwand
auf.
ParaCrawl v7.1
All
our
goods
are
painted
with
painting
units
with
air-free
hydrodynamic
method,
which
ensures
the
application
of
adequately
thick
and
durable
paint
coating,
ensuring
long
use
with
no
fear
of
corrosion.
Alle
unseren
Produkte
werden
mittels
von
einer
Lackieranlage
unter
Anwendung
des
luftfreien,
hydrodynamischen
Verfahrens
lackiert,
was
die
Auftragung
einer
angemessen
dicken
und
beständigen
Lackschicht
ermöglicht,
welche
eine
lange
Benutzung
ohne
Gefahr
von
Korrosion
garantiert.
ParaCrawl v7.1
In
thick
layers
of
paint,
the
artist
combines
cement,
sand,
lead,
ash,
plants
or
even
barbed
wire.
Der
Künstler
kombiniert
dick
aufgetragene
Farbschichten
mit
anderen
Materialien,
z.B.
mit
Zement,
Sand,
Blei,
Asche,
Pflanzenteilen
oder
etwa
Stacheldraht.
ParaCrawl v7.1
Now
it
was
also
possible
to
make
thick
paint,
but
the
lightfastness
left
much
to
be
desired.
Auf
diese
Weise
konnte
auch
pastose
Farbe
hergestellt
werden,
doch
die
Lichtechtheit
ließ
noch
immer
zu
wünschen
übrig.
ParaCrawl v7.1