Translation of "They are going to" in German

They are hit while going to the market.
Sie erleiden auf dem Weg zum Markt Nachteile.
Europarl v8

In Italy, 76% of youngsters say they are going to emigrate.
In Italien sagen 76 % der Jugendlichen, dass sie auswandern werden.
Europarl v8

I cannot understand why they are going to have a monopoly of supply.
Ich begreife nicht, warum man dieser Firma ein Liefermonopol gewähren will.
Europarl v8

I hope they are going to change their minds in the future.
Ich hoffe, dass sie es sich in Zukunft anders überlegen wird.
Europarl v8

As you know, they are going to be made public tomorrow, 21 April.
Wie Sie wissen, werden sie morgen, am 21. April, veröffentlicht.
Europarl v8

At some point, the interpreters say that they are going to stop working.
Dann sagt die Kabine auch irgendwann, dass sie ihre Arbeit einstellt.
Europarl v8

How are they going to recognize the Kabila regime?
Wie werden sie das Regime Kabila anerkennen?
Europarl v8

Companies will then know a long time in advance what they are going to be faced with.
Die Unternehmen wissen dann weit im voraus, woran sie sind.
Europarl v8

In other words, how are they going to use these data?
Mit anderen Worten, wie werden diese Daten eingesetzt?
Europarl v8

How long are they going to insist on going down this route?
Wie lange werden sie noch darauf bestehen, diesen Weg weiterzuverfolgen?
Europarl v8

They are going to come from private investment enterprise and new business start-ups.
Sie kommen aus privaten Investitionsinitiativen und Unternehmensneugründungen.
Europarl v8

What exactly are they going to bring to our European club?
Was genau werden sie in unseren europäischen Klub einbringen?
Europarl v8

And fourthly, they are going to produce a joint opinion on the structural funds.
Viertens würden sie eine gemeinsame Stellungnahme zum Thema der Strukturfonds ausarbeiten.
Europarl v8

Are they going to support the budget line issues?
Werden sie die Themen der Haushaltslinien unterstützen?
Europarl v8

I believe they are going to do it.
Ich glaube, sie werden es tun.
Europarl v8

When are they going to ask the EU to disappear?
Wann wird man von der EU verlangen, dass auch sie verschwindet?
Europarl v8

Are they going to be paid on a piecework basis, as they were in the nineteenth century?
Wird man sie nach Akkord bezahlen wie im 19. Jahrhundert?
Europarl v8

When are they ever going to learn?
Wann wird sie es jemals lernen?
Europarl v8

They are going to demand them from other countries.
Sie werden diese Standards auch von anderen Ländern fordern.
Europarl v8

I am asking the Commission, are they going to do anything about it?
Ich frage die Kommission, ob sie etwas unternehmen wird.
Europarl v8

Amongst other things, with the sensation that they are not going to be discriminated against.
Unter anderem mit dem Gefühl, dass sie zumindest nicht diskriminiert werden.
Europarl v8

If they are going to turn up in an hour’s time, then we will have to think of something else.
Kommt er in einer Stunde, müssen wir uns etwas anderes überlegen.
Europarl v8