Translation of "These points" in German
The
President
is
considering
these
two
points.
Der
Präsident
wird
sich
über
diese
beiden
Punkte
Gedanken
machen.
Europarl v8
These
points
will
be
evaluated
by
the
Commission
in
its
next
progress
report.
Diese
Punkte
werden
von
der
Kommission
in
ihrem
nächsten
Fortschrittsbericht
bewertet.
Europarl v8
Mr
President,
thank
you
for
these
important
points
of
view.
Herr
Präsident,
ich
danke
Ihnen
für
diese
wichtigen
Anmerkungen.
Europarl v8
These
six
points
incorporate
other
proposals.
Diese
sechs
Punkte
enthalten
andere
Vorschläge.
Europarl v8
I
want
to
highlight
two
of
these
points
here.
Zwei
dieser
Punkte
möchte
ich
hier
hervorheben.
Europarl v8
We
have
negotiated
good
compromises
on
these
points.
Wir
haben
gute
Kompromisse
zu
diesen
Punkten
ausgehandelt.
Europarl v8
These
points
are
made
in
the
two
other
amendments.
Dies
kommt
in
den
beiden
anderen
Änderungsanträgen
zum
Ausdruck.
Europarl v8
These
are
the
points
we
shall
be
judging
you
on
at
the
end
of
the
day.
Diese
Punkte
werden
wir
am
Ende
der
Strecke
beurteilen.
Europarl v8
These
points
were,
however,
removed
or
at
least
blunted
by
compromise
solutions.
Die
Gesichtspunkte
wurden
inzwischen
aber
durch
Kompromißanträge
ausgeräumt
oder
wenigstens
entschärft.
Europarl v8
We
may
want
to
consider
exactly
what
these
national
contact
points
have
achieved.
Eventuell
werden
wir
genauer
untersuchen,
was
diese
nationalen
Kontaktstellen
erreicht
haben.
Europarl v8
Having
set
the
record
straint
on
these
points,
I
will
now
turn
to
the
proposals
made
in
the
Bösch
report.
Nach
diesen
Präzisierungen
komme
ich
nun
zu
den
Vorschlägen
im
Bösch-Bericht.
Europarl v8
We
need
to
make
progress
on
all
these
points.
In
all
diesen
Punkten
sind
noch
Fortschritte
notwendig.
Europarl v8
Overall,
apart
from
these
various
points,
we
will
vote
for
these
two
reports.
Abgesehen
von
diesen
verschiedenen
Punkten,
werden
wir
für
diese
beiden
Berichte
stimmen.
Europarl v8
That
is
why
I
wish
to
make
you
fully
aware
of
these
two
points
in
particular.
Deshalb
wollte
ich
Sie
vor
allem
auf
diese
zwei
Punkte
aufmerksam
machen.
Europarl v8
A
list
of
these
crossing
points
is
laid
down
in
Annex
I.
Eine
Liste
dieser
Übergangsstellen
ist
als
Anhang
I
beigefügt.
DGT v2019
These
points
of
view
should
also
be
reflected
in
the
budget
for
the
next
seven
years.
Diese
Gesichtspunkte
sollten
sich
für
die
nächsten
sieben
Jahre
auch
im
Haushalt
ausdrücken.
Europarl v8
How
intensive
is
the
dialogue
on
these
critical
points?
Wie
intensiv
ist
der
Dialog
bei
diesen
kritischen
Punkten?
Europarl v8
However,
these
last
points
include
the
area
of
application
of
the
agreement
as
a
whole.
Unter
diese
letzten
Punkte
fällt
aber
auch
der
Anwendungsbereich
des
Abkommens.
Europarl v8
The
benefits
of
these
points
should
be
recognised,
and
they
should
be
further
fleshed
out.
Die
Vorteile
dieser
Punkte
sollten
anerkannt
und
weiter
ausgearbeitet
werden.
Europarl v8