Translation of "There is no substitute" in German

There is no substitute for patient dialogue.
Es gibt keinen Ersatz für geduldigen Dialog.
Europarl v8

But there is no substitute for openness and democratisation.
Es gibt jedoch keine Alternative zu Öffnung und Demokratisierung.
Europarl v8

Indeed, we argue, there is no substitute for wisdom.
In der Tat behaupten wir, dass es keinen Ersatz für Klugheit gibt.
TED2020 v1

In the international arena there is no substitute for such legitimacy.
Es gibt in der internationalen Arena keinen Ersatz für eine derartige Legitimität.
MultiUN v1

Indeed, experience shows that there is no substitute.
Die Erfahrung zeigt, dass es dazu keine Alternative gibt.
News-Commentary v14

There is no substitute.
Da gibt es keinen Ersatz für.
OpenSubtitles v2018

There is no substitute for your own child!
Es gibt keinen Ersatz für ein eigenes Kind!
OpenSubtitles v2018

In a crisis there is no substitute for unity of command.
In einer Krise ist eine einheitliche Führung durch nichts zu ersetzen.
EUbookshop v2

There is no substitute for having a presence on the ground.
Eine Vor-Ort-Präsenz ist durch nichts zu ersetzen.
EUbookshop v2

If Mr. Green is out, why is there no substitute?
Wenn Mister Green ausfällt, wieso gibt es dann keine Vertretung?
OpenSubtitles v2018

There is no substitute for quality source imagery.
Es gibt keinen Ersatz für qualitative Bildquellen.
OpenSubtitles v2018

There is no substitute for the mother tongue.
Es gibt keinen Ersatz für die Muttersprache.
ParaCrawl v7.1

There is no substitute for the Beaver.
Es gibt keinen Ersatz für sie.
ParaCrawl v7.1

There is no substitute for HPA in the manufacture of synthetic sapphire.
Für die Herstellung von synthetischem Saphir gibt es anstelle von HA kein Ersatzmaterial.
ParaCrawl v7.1

Sometimes there is no substitute for the combination of knowledge and experience.
Manchmal ist die Kombination aus Fachwissen und Erfahrung durch nichts zu ersetzen.
ParaCrawl v7.1