Translation of "There is no substitute" in German
There
is
no
substitute
for
patient
dialogue.
Es
gibt
keinen
Ersatz
für
geduldigen
Dialog.
Europarl v8
But
there
is
no
substitute
for
openness
and
democratisation.
Es
gibt
jedoch
keine
Alternative
zu
Öffnung
und
Demokratisierung.
Europarl v8
Indeed,
we
argue,
there
is
no
substitute
for
wisdom.
In
der
Tat
behaupten
wir,
dass
es
keinen
Ersatz
für
Klugheit
gibt.
TED2020 v1
In
the
international
arena
there
is
no
substitute
for
such
legitimacy.
Es
gibt
in
der
internationalen
Arena
keinen
Ersatz
für
eine
derartige
Legitimität.
MultiUN v1
Indeed,
experience
shows
that
there
is
no
substitute.
Die
Erfahrung
zeigt,
dass
es
dazu
keine
Alternative
gibt.
News-Commentary v14
There
is
no
substitute.
Da
gibt
es
keinen
Ersatz
für.
OpenSubtitles v2018
There
is
no
substitute
for
your
own
child!
Es
gibt
keinen
Ersatz
für
ein
eigenes
Kind!
OpenSubtitles v2018
In
a
crisis
there
is
no
substitute
for
unity
of
command.
In
einer
Krise
ist
eine
einheitliche
Führung
durch
nichts
zu
ersetzen.
EUbookshop v2
There
is
no
substitute
for
having
a
presence
on
the
ground.
Eine
Vor-Ort-Präsenz
ist
durch
nichts
zu
ersetzen.
EUbookshop v2
If
Mr.
Green
is
out,
why
is
there
no
substitute?
Wenn
Mister
Green
ausfällt,
wieso
gibt
es
dann
keine
Vertretung?
OpenSubtitles v2018
There
is
no
substitute
for
quality
source
imagery.
Es
gibt
keinen
Ersatz
für
qualitative
Bildquellen.
OpenSubtitles v2018
There
is
no
substitute
for
the
mother
tongue.
Es
gibt
keinen
Ersatz
für
die
Muttersprache.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
substitute
for
the
Beaver.
Es
gibt
keinen
Ersatz
für
sie.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
substitute
for
HPA
in
the
manufacture
of
synthetic
sapphire.
Für
die
Herstellung
von
synthetischem
Saphir
gibt
es
anstelle
von
HA
kein
Ersatzmaterial.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
there
is
no
substitute
for
the
combination
of
knowledge
and
experience.
Manchmal
ist
die
Kombination
aus
Fachwissen
und
Erfahrung
durch
nichts
zu
ersetzen.
ParaCrawl v7.1