Translation of "There is no question" in German
There
is
no
question
therefore
that
we
need
to
act
now.
Es
besteht
daher
kein
Zweifel
daran,
dass
wir
jetzt
handeln
müssen.
Europarl v8
Here,
too,
there
is
no
question
that
transparency
and
security
are
essential.
Die
Wichtigkeit
von
Transparenz
und
Sicherheit
steht
auch
hier
außer
Frage.
Europarl v8
There
is
no
question
of
suggesting
that
a
new
volume
of
money
is
required.
Es
steht
gar
nicht
zur
Debatte,
daß
zusätzliche
Geldmittel
benötigt
werden.
Europarl v8
For
the
Group
of
the
Party
of
European
Socialists,
there
is
no
question
of
accepting
such
an
agreement
in
its
present
state.
Für
die
Sozialisten
ist
das
Abkommen
in
seiner
vorliegenden
Form
inakzeptabel.
Europarl v8
There
is
no
question
of
blank
cheques
from
the
Members
States
to
the
Union
any
longer.
Blankoschecks
der
Mitgliedstaaten
für
die
Union
gibt
es
heute
nicht
mehr.
Europarl v8
There
is
no
question
that
we
need
a
regulatory
system
for
pesticides.
Es
steht
außer
jeder
Frage,
dass
wir
ein
Regulierungssystem
für
Pflanzenschutzmittel
brauchen.
Europarl v8
There
is
no
question
of
waste
being
sent
to
that
country.
Es
ist
keinesfalls
so,
daß
in
dieses
Land
Abfälle
verbracht
werden.
Europarl v8
There
is
no
question
of
forcing
waste
on
anybody
who
does
not
want
it.
Keinesfalls
werden
einem
Staat
Abfälle
aufgezwungen,
die
er
nicht
will.
Europarl v8
There
is
no
question
of
denying
the
financial
needs
of
Africa.
Es
geht
nicht
darum,
die
finanziellen
Bedürfnisse
Afrikas
zu
leugnen.
Europarl v8
There
is,
of
course,
no
question
as
to
the
need
for
international
economic
regulation.
Die
Notwendigkeit
einer
internationalen
Wirtschaftsregulierung
steht
offenbar
nicht
in
Frage.
Europarl v8
Yet
there
is
no
question
of
abandoning
nuclear
energy
in
this
report.
Dennoch
steht
das
Aufgeben
der
Kernenergie
in
diesem
Bericht
außer
Frage.
Europarl v8
There
is
no
question
at
all
of
constraint,
quite
the
reverse.
Von
Zwang
ist
überhaupt
keine
Rede,
ganz
im
Gegenteil.
Europarl v8
There
is
no
question
that
there
will
be
funds
coming.
Es
steht
außer
Frage,
dass
Geldmittel
bereitgestellt
werden.
Europarl v8
There
is
no
question,
therefore,
as
to
its
importance.
Ihre
Bedeutung
steht
daher
nicht
in
Frage.
Europarl v8
There
is
no
longer
any
question
of
flexibility.
Von
Flexibilität
ist
also
keine
Rede
mehr.
Europarl v8
There
is
of
course
no
question
of
us
holding
a
debate
on
this
matter
now.
Wir
können
natürlich
jetzt
keine
Aussprache
über
diese
Frage
führen.
Europarl v8
There
is
no
question
about
it.
Da
gibt
es
gar
keine
Frage.
Europarl v8
No,
there
is
no
question
of
treating
them
differently
according
to
the
subject.
Nein,
es
geht
nicht
um
eine
unterschiedliche
Behandlung
je
nach
Thema.
Europarl v8
There
is
no
question
of
extending
it
to
cover
product
quality
or
labelling.
Es
darf
keine
Ausdehnung
auf
Qualitätsfragen
oder
die
Kennzeichnung
der
Produkte
stattfinden.
Europarl v8
There
is
no
question
here
either,
Mr
Solbes.
Hier
wurde
auch
keine
Anfrage
gestellt,
Herr
Solbes.
Europarl v8