Translation of "Therapies" in German

I say this as a former rapporteur for the directive on advanced therapies.
Ich sage dies als früherer Berichterstatter für die Richtlinie über neuartige Therapien.
Europarl v8

We must not deny the patients of the future the therapies of tomorrow.
Wir dürfen den Patienten der Zukunft die Therapien von morgen nicht verwehren.
Europarl v8

For these therapies and medicines increasingly represent life and death.
Denn diese Therapien und Arzneimittel entscheiden zunehmend über Leben oder Tod.
Europarl v8

We'd like to get therapies better and more effective.
Wir alle wollen bessere und effektivere Therapien.
TED2013 v1.1

However, the benefit risk profile remains to be established when comparing to other combination therapies.
Das Nutzen-Risiko-Profil im Vergleich zu anderen Kombinationstherapien muss jedoch noch ermittelt werden.
EMEA v3

These therapies in combination with Avastin may increase the risk of severe side effects.
Diese Therapien können in Kombination mit Avastin das Risiko schwerer Nebenwirkungen erhöhen.
ELRC_2682 v1

In the view of the negative benefit risk balance, patients will need to be switched to alternative therapies.
Angesichts des negativen Nutzen-Risiko-Verhältnisses werden Patienten auf alternative Therapien umgestellt werden müssen.
ELRC_2682 v1

Neuropathy has been managed with supportive care and other therapies.
Eine Neuropathie wurde mit allgemeinen unterstützenden Maßnahmen und anderen Therapien behandelt.
ELRC_2682 v1

Valsartan may be administered with other heart failure therapies.
Valsartan kann zusammen mit anderen Therapien für Herzinsuffizienz verabreicht werden.
ELRC_2682 v1