Translation of "Therapeutic setting" in German

In a therapeutic setting as a fertility aid, the effects of Clomiphene citrate are simple.
In einer therapeutischen Einstellung als Ergiebigkeitshilfe, sind die Effekte des Clomiphencitrats einfach.
ParaCrawl v7.1

In a therapeutic setting, 2.5mg per day along with esterified estrogen is standard.
In einer therapeutischen Einstellung ist 2.5mg pro Tag zusammen mit verestertem Östrogen Standard.
ParaCrawl v7.1

In a therapeutic setting, standard male Primobolan doses will fall in the 100-150mg per day range.
In einer therapeutischen Einstellung fallen männliche Primobolan-Standarddosen in die pro Tag Strecke 100-150mg.
ParaCrawl v7.1

In a therapeutic setting, standard male Methyltestosterone doses will fall in the 10-40mg per day range.
In einer therapeutischen Einstellung fallen männliche Methyltestosteronestandarddosen in die pro Tag Strecke 10-40mg.
ParaCrawl v7.1

The term "drug dependence" was also redefined, to propose that loss of personal autonomy could never arise in a therapeutic setting.
Auch der Begriff "Drogen-Abhängigkeit" wurde mit der Absicht neu definiert, im therapeutischen Zusammenhang den Verlust an persönlicher Autonomie gar nicht erst aufkommen zu lassen.
News-Commentary v14

By its time frame, Testosterone Enanthate carries a half-life of approximately 8 days, which will allow for as little as one injection every 2 weeks in a therapeutic setting.
Nach seinem Zeitrahmen hat Testosteron Enanthate eine Halbwertszeit von etwa 8 Tagen, was in einer therapeutischen Umgebung alle 2 Wochen nur eine Injektion erlaubt.
ParaCrawl v7.1

They experience themselves as individuals and members of a group in various winter sport situations and transfer these processes to the therapeutic setting.
Sie erleben sich als Einzelperson und in der Gruppe in verschiedenen Situationen des Wintersports und transferieren die Prozesse in das therapeutische Setting.
ParaCrawl v7.1

Some people feel guilty or at least blamed in their relationship and are afraid a therapeutic setting would give such feelings more space and weight.
Manche Menschen fühlen sich in ihrer Beziehung schuldig oder zumindest beschuldigt und fürchten, dem könnte in einem therapeutischen Setting mehr Raum und Gewicht gegeben werden.
ParaCrawl v7.1

Emphasis will remain upon ways to resource patients, their personal and professional caregivers and significant others within the therapeutic setting.
Wir betonen insbesondere, wie Patienten, ihre professionellen oder privaten Betreuer und andere ihnen wichtige Menschen sich innerhalb des therapeutischen Rahmens Ressourcen verschaffen können.
ParaCrawl v7.1

On the basis of a therapy process, the author shows that a therapeutic setting must be offered for severe ego disorders on the body level, which on the one hand can counter an archaic acting in areas of somato-psychic undifferentiatedness communicatively and understandingly, and on the other hand provides an institutional and interpersonal network of relationships within which a positive experience and internal physical and psychological identity is possible catching up.
Anhand eines Therapieablaufes stellt der Autor dar, daß für schwereIch-Störungen auf der Körperebene ein therapeutisches Setting angeboten werden muss, daß einerseits einem archaischen Agieren in Bereichen somato-psychischer Undifferenziertheit kommunikativ und verstehend begegnen kann, andererseits ein institutionelles und interpersonelles Beziehungsgeflecht zur Verfügung stellt, innerhalb dessen nachholend ein positives Erleben und verinnerlichen körperlicher und psychischer Identität möglich ist .
ParaCrawl v7.1

In summary, it is true that for severe ego disorders at the body level a therapeutic setting must be offered which, on the one hand, can counter an archaic acting in areas of somato-psychic undifferentiatedness communicatively and comprehensively and, on the other hand, provides an institutional and interpersonal network of relationships within which a positive experience and internalization of physical and psychological identity is possible.
Zusammenfassend gilt, daß für schwere Ich-Störungen auf Körperebene ein therapeutisches Setting angeboten werden muss, das einerseits einem archaischen Agieren in Bereichen somato-psychischer Undifferenziertheit kommunikativ und verstehend begegnen kann, andererseits ein institutionelles und interpersonelles Beziehungsgeflecht zur Verfügung stellt, innerhalb dessen nachholend ein positives Erleben und Verinnerlichen körperlicher und psychischer Identität möglich ist .
ParaCrawl v7.1

In addition to conducting an in-depth analysis and physical examination, spasticity-specific factors and conditions should be carefully considered and included early into the therapeutic goal-setting process.
Neben der Durchführung einer genauen Anamnese und körperlicher Untersuchung sollten spastikspezifische Faktoren und Zustände genau beachtet und früh im therapeutischen Zielsetzungsprozess miteinbezogen werden.
ParaCrawl v7.1

Seen as a monster by the mother when he no longer wanted to subjugate himself to her therapeutic setting in a major life crisis even as an adult, he struggled to fight against her shadow within himself and avoid a suicide due to desperation and entanglement in a cool family system.
Von der Mutter als Monster gesehen, als er sich ihrem therapeutischen Setting in einer schweren Lebens-Krise selbst als Erwachsener noch nicht mehr unterordnen wollte, konnte er nur mit Mühe gegen ihren Schatten in sich kämpfen und einen Suizid aus Verzweiflung und Verstrickung in ein cooles Familien-System vermeiden.
ParaCrawl v7.1

In a therapeutic setting, while it is approved for some points of treatment, it has become exceedingly rare.
In einer therapeutischen Einstellung während es für etwas Punkte der Behandlung anerkannt ist, ist es außerordentlich selten geworden.
ParaCrawl v7.1

In a therapeutic setting, Parabolan was commonly administered 3 times per month or one milliliter every 10 days.
In einer therapeutischen Einstellung wurde Parabolan allgemein 3mal pro Monat oder einen Milliliter alle 10 Tage verwaltet.
ParaCrawl v7.1

For patients who cannot make use of outpatient therapy due to the severity of their archaic identity defect, there is a need for a therapeutic setting in which archaic action in the field of somato-psychic undifferentiatedness, i.e. the inability to meet needs other than physically, is met with understanding.
Für Patienten, die aufgrund des Schweregrades ihres archaischen Identitätsdefektes eine ambulante Therapie nicht in Anspruch nehmen können, besteht die Notwendigkeit eines therapeutischen Settings, in dem einem archaischen Agieren im Bereich somato-psychischer Undifferenziertheit, d.h. der Unfähigkeit, Bedürfnisse anders als körperlich auszutragen, verstehend begegnet wird .
ParaCrawl v7.1

A further element of the therapeutic set is the microcatheter.
Ein weiterer Bestandteil des Heilbehelfs laut Erfindung ist der Mikrokatheter.
EuroPat v2

A further element of the therapeutic set or kit is the microcatheter.
Ein weiterer Bestandteil des Heilbehelfs laut Erfindung ist der Mikrokatheter.
EuroPat v2

We focus on a few select therapeutic groups and set the right priorities.
Wir fokussieren uns auf ausgewählte therapeutische Gruppen und setzen so die richtigen Prioritäten.
ParaCrawl v7.1

The students learn interdisciplinary communication competence in various therapeutic settings.
Die Studierenden erlernen interdisziplinäre Kommunikationskompetenz in unterschiedlichen therapeutischen Settings.
ParaCrawl v7.1

The present invention relates to a new silicon rubber mixture, the use thereof for therapy as well as a therapeutic set or kit containing the said mixture.
Gegenstand der Erfindung ist eine neue Silikonkautschuk-Mischung zur therapeutischen Anwendung, sowie ein diese Mischung enthaltender Hailbehelf.
EuroPat v2

The therapeutic set or kit according to the invention comprises the above silicon rubber mixture, the catalyst for the polymerization of the mixture, as well as a microcatheter provided balloon.
Der Heilbehelf laut Erfindung besteht aus der obigen Silikonkautschuk-Mischung, dem zur Polymerisierung der Silikonkautschuk-Mischung benötigten Katalysator, sowie aus einem, zur Einführung in die Gehirnarterien und in andere Blutgefässe, bzw. Drüsenwege geeigneten, gegebenenfalls mit einem Aufblasballon versehenen Mikrokatheter.
EuroPat v2

The silicon rubber system according to the invention, i.e. component of the therapeutic set or kit contains the linear polysiloxane under point (a) as above by all means while it should contain at least one of the materials under (b) and (d).
Die Silikonkautschuk-Mischung laut Erfindung, d.h. die Komponente A des Heilbehelfs enthält in jedem Fall das in Punkt a) beschriebene lineare Polysiloxan, während sie von den Komponenten unter b) und d) mindestens eine enthalter muss.
EuroPat v2

The therapeutic set or kit contains beside the component A mentioned above, the component B which can be any of the catalysts used for medical purposes in polymerizing cold-vulcanizing gums characterized by providing a fluidity of 8 to 10 mins and a hardening time of 20 to 25 mins.
Der Heilbehelf, bzw. die Garnitur laut Erfindung enthält neben der oben beschriebenen Komponente A noch die sog. Komponente B, d.h. einen für beliebige medizinische Zwecke verwendbaren, zur Vernetzung kalt vulkanisierbarer Kautschukarten geeigneten Katalysator, der für 8-10 Minuten den gewünschten Flüssigkeitsgrad und eine 15-25 Minuten dauernde Bindungszeit sichert.
EuroPat v2

The therapeutic set or kit of the present, invention besides the components A and B and the microcatheter may also contain a balloon head made generally of natural index of silicone.
Der Heilbehelf laut Erfindung kann ausser den Komponenten A und B sowie den Mikrokatheter auch einen Ballonkopf, gewöhnlich aus Naturkautschuk enthalten.
EuroPat v2

The present invention relates to a new silicon rubber mixture, its use for embolization as well as a therapeutic set containing the said mixture.
Gegenstand der Erfindung ist eine neue Silikonkautschuk-Mischung zur therapeutischen Anwendung, sowie ein diese Mischung enthaltender Heilbehelf.
EuroPat v2