Translation of "Has set" in German

In this case, too, a good example has not been set.
Auch in diesem Fall ist kein gutes Beispiel gegeben worden.
Europarl v8

At the same time, Commissioner Hedegaard has started a set of consultations with our key partners.
Gleichzeitig hat Kommissarin Hedegaard Konsultationen mit unseren wichtigsten Partnern aufgenommen.
Europarl v8

The Romanian Government has set up a high-level working group which will set national objectives.
Die rumänische Regierung hat eine hochrangige Arbeitsgruppe zur Festlegung nationaler Ziele eingesetzt.
Europarl v8

The British Presidency has indeed set itself an ambitious agenda.
Die britische Präsidentschaft hat in der Tat eine sehr ehrgeizige Agenda erstellt.
Europarl v8

However, it has set itself ambitious objectives in this area.
Sie hat sich jedoch in diesem Bereich selbst ehrgeizige Ziele gesetzt.
Europarl v8

What deadline has been set for obtaining full reimbursement of the aid?
Welche Frist ist für den Erhalt der vollständigen Rückzahlung der Beihilfe vorgesehen?
DGT v2019

It has always set out to act to promote transparency and accuracy.
Er hat sich stets um die Förderung von Transparenz und Genauigkeit bemüht.
Europarl v8

It is to be welcomed that the Council has set up a task force.
Es ist zu begrüßen, dass der Rat eine Task Force eingerichtet hat.
Europarl v8

He has set out in his communication the appalling figures.
In seiner Mitteilung hat der Herr Kommissar diese erschreckenden Zahlen genannt.
Europarl v8

Our task has been to set out criteria and then to allow open competitions to take place.
Unsere Aufgabe war es, Kriterien festzulegen und dann den offenen Wettbewerb zuzulassen.
Europarl v8

And he has set an example for us all.
Er hat uns allen ein Beispiel gegeben.
Europarl v8

The Commission has already set out its ideas on this matter on many occasions.
Die Kommission hat bereits mehrfach ihre Vorstellungen zu diesem Thema dargelegt.
Europarl v8

Money has been set aside for this purpose in the budget.
So sind auch im kommenden Haushalt Mittel dafür vorgesehen.
Europarl v8

She has set out budgetary discipline as being, for her, one of the cardinal virtues.
Sie hat Haushaltsdisziplin als eine ihrer obersten Maximen dargestellt.
Europarl v8

Moreover, my country has set three priority areas for its presidency of the Council.
Darüber hinaus hat mein Land für seine Ratspräsidentschaft drei prioritäre Bereiche festgelegt.
Europarl v8

As a result, a Permanent Representation of the European Commission has been set up in Minsk.
Demzufolge wurde in Minsk eine Ständige Vertretung der Europäischen Kommission eingerichtet.
Europarl v8

With EULEX, the European Union has set its aspirations high.
Mit der EULEX-Mission hat sich die Europäische Union anspruchsvolle Ziele gesetzt.
Europarl v8

Parliament has set out numerous questions in writing to the Commission and the Council.
Wir haben als Parlament etliche Fragen an Kommission und Rat schriftlich dargelegt.
Europarl v8

Europe has set this priority very high on its agenda.
Europa hat diese Priorität sehr hoch auf seine Agenda gesetzt.
Europarl v8