Translation of "Has set" in German
In
this
case,
too,
a
good
example
has
not
been
set.
Auch
in
diesem
Fall
ist
kein
gutes
Beispiel
gegeben
worden.
Europarl v8
At
the
same
time,
Commissioner
Hedegaard
has
started
a
set
of
consultations
with
our
key
partners.
Gleichzeitig
hat
Kommissarin
Hedegaard
Konsultationen
mit
unseren
wichtigsten
Partnern
aufgenommen.
Europarl v8
The
Romanian
Government
has
set
up
a
high-level
working
group
which
will
set
national
objectives.
Die
rumänische
Regierung
hat
eine
hochrangige
Arbeitsgruppe
zur
Festlegung
nationaler
Ziele
eingesetzt.
Europarl v8
The
British
Presidency
has
indeed
set
itself
an
ambitious
agenda.
Die
britische
Präsidentschaft
hat
in
der
Tat
eine
sehr
ehrgeizige
Agenda
erstellt.
Europarl v8
However,
it
has
set
itself
ambitious
objectives
in
this
area.
Sie
hat
sich
jedoch
in
diesem
Bereich
selbst
ehrgeizige
Ziele
gesetzt.
Europarl v8
What
deadline
has
been
set
for
obtaining
full
reimbursement
of
the
aid?
Welche
Frist
ist
für
den
Erhalt
der
vollständigen
Rückzahlung
der
Beihilfe
vorgesehen?
DGT v2019
It
has
always
set
out
to
act
to
promote
transparency
and
accuracy.
Er
hat
sich
stets
um
die
Förderung
von
Transparenz
und
Genauigkeit
bemüht.
Europarl v8
It
is
to
be
welcomed
that
the
Council
has
set
up
a
task
force.
Es
ist
zu
begrüßen,
dass
der
Rat
eine
Task
Force
eingerichtet
hat.
Europarl v8
He
has
set
out
in
his
communication
the
appalling
figures.
In
seiner
Mitteilung
hat
der
Herr
Kommissar
diese
erschreckenden
Zahlen
genannt.
Europarl v8
Our
task
has
been
to
set
out
criteria
and
then
to
allow
open
competitions
to
take
place.
Unsere
Aufgabe
war
es,
Kriterien
festzulegen
und
dann
den
offenen
Wettbewerb
zuzulassen.
Europarl v8
And
he
has
set
an
example
for
us
all.
Er
hat
uns
allen
ein
Beispiel
gegeben.
Europarl v8
The
Commission
has
already
set
out
its
ideas
on
this
matter
on
many
occasions.
Die
Kommission
hat
bereits
mehrfach
ihre
Vorstellungen
zu
diesem
Thema
dargelegt.
Europarl v8
Money
has
been
set
aside
for
this
purpose
in
the
budget.
So
sind
auch
im
kommenden
Haushalt
Mittel
dafür
vorgesehen.
Europarl v8
She
has
set
out
budgetary
discipline
as
being,
for
her,
one
of
the
cardinal
virtues.
Sie
hat
Haushaltsdisziplin
als
eine
ihrer
obersten
Maximen
dargestellt.
Europarl v8
Moreover,
my
country
has
set
three
priority
areas
for
its
presidency
of
the
Council.
Darüber
hinaus
hat
mein
Land
für
seine
Ratspräsidentschaft
drei
prioritäre
Bereiche
festgelegt.
Europarl v8
As
a
result,
a
Permanent
Representation
of
the
European
Commission
has
been
set
up
in
Minsk.
Demzufolge
wurde
in
Minsk
eine
Ständige
Vertretung
der
Europäischen
Kommission
eingerichtet.
Europarl v8
With
EULEX,
the
European
Union
has
set
its
aspirations
high.
Mit
der
EULEX-Mission
hat
sich
die
Europäische
Union
anspruchsvolle
Ziele
gesetzt.
Europarl v8
Parliament
has
set
out
numerous
questions
in
writing
to
the
Commission
and
the
Council.
Wir
haben
als
Parlament
etliche
Fragen
an
Kommission
und
Rat
schriftlich
dargelegt.
Europarl v8
Europe
has
set
this
priority
very
high
on
its
agenda.
Europa
hat
diese
Priorität
sehr
hoch
auf
seine
Agenda
gesetzt.
Europarl v8