Translation of "The workload" in German

That would get rid of much of the workload of the EC Court of Justice.
Das würde die Arbeitsbelastung des Europäischen Gerichtshofs spürbar mindern.
Europarl v8

The workload for each language must be divided proportionally.
Die Arbeitsbelastung pro Sprache muss gleichmäßig verteilt sein.
Europarl v8

The impact on workload and resources for the EMEA secretariat of the new legislation will be kept under review.
Deren Auswirkungen auf die Arbeitsbelastung und die Ressourcen des EMEA-Sekretariats werden genau geprüft.
EMEA v3

High blood pressure increases the workload on the heart and arteries.
Ein hoher Blutdruck vergrößert die Belastung für Herz und Arterien.
EMEA v3

The increasing workload will call for higher involvement of the NCAs.
Das zunehmende Arbeitspensum wird eine höhere Beteiligung der zuständigen nationalen Behörden erfordern.
ELRC_2682 v1

For Bwelle, the near-constant workload isn't a hardship.
Für Bwelle ist die beinahe ständige Arbeit keine Belastung.
WMT-News v2019

Watch the mental workload, and watch the steering.
Sehen Sie die mentale Belastung und wie er lenkt.
TED2020 v1

This is likely to alleviate the future simplification workload.
Auf diese Weise sollten die mit der künftigen Vereinfachung verbundenen Arbeiten geringer werden.
TildeMODEL v2018

The retail sector coped well with the increased workload.
Der größere Arbeitsaufwand wurde vom Einzelhandel gut bewältigt.
TildeMODEL v2018

It takes into account the expected workload and is directly related to the task-list of the Agency.
Dabei sind die erwartete Arbeitsbelastung und die Aufgabenliste der Agentur berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

The workload would be out of all proportion to any possible benefit.
Der Aufwand für diese Branchen stünde in keinem Verhältnis zum möglichen Nutzen.
TildeMODEL v2018

The level of the charge shall take into account the workload involved.
Die Höhe des Entgelts trägt dem mit der Leistung verbundenen Arbeitsaufwand Rechnung.
DGT v2019

This is expected to reduce the workload for users of the PEF Guide.
Sie soll den Arbeitsaufwand für die Nutzer des PEF-Leitfadens verringern.
DGT v2019

This is expected to reduce the workload for users of the OEF Guide.
Dies dürfte den Arbeitsaufwand für die Nutzer des OEF-Leitfadens verringern.
DGT v2019

Moreover, the implementation of other Community instruments will lead to a further increase in the workload;
Gleichzeitig wird die Umsetzung anderer Gemeinschaftsrechtsakte zu einem weiteren Anstieg der Arbeitsbelastung führen;
TildeMODEL v2018