Translation of "The workload" in German
That
would
get
rid
of
much
of
the
workload
of
the
EC
Court
of
Justice.
Das
würde
die
Arbeitsbelastung
des
Europäischen
Gerichtshofs
spürbar
mindern.
Europarl v8
The
workload
for
each
language
must
be
divided
proportionally.
Die
Arbeitsbelastung
pro
Sprache
muss
gleichmäßig
verteilt
sein.
Europarl v8
The
impact
on
workload
and
resources
for
the
EMEA
secretariat
of
the
new
legislation
will
be
kept
under
review.
Deren
Auswirkungen
auf
die
Arbeitsbelastung
und
die
Ressourcen
des
EMEA-Sekretariats
werden
genau
geprüft.
EMEA v3
High
blood
pressure
increases
the
workload
on
the
heart
and
arteries.
Ein
hoher
Blutdruck
vergrößert
die
Belastung
für
Herz
und
Arterien.
EMEA v3
The
increasing
workload
will
call
for
higher
involvement
of
the
NCAs.
Das
zunehmende
Arbeitspensum
wird
eine
höhere
Beteiligung
der
zuständigen
nationalen
Behörden
erfordern.
ELRC_2682 v1
For
Bwelle,
the
near-constant
workload
isn't
a
hardship.
Für
Bwelle
ist
die
beinahe
ständige
Arbeit
keine
Belastung.
WMT-News v2019
Watch
the
mental
workload,
and
watch
the
steering.
Sehen
Sie
die
mentale
Belastung
und
wie
er
lenkt.
TED2020 v1
This
is
likely
to
alleviate
the
future
simplification
workload.
Auf
diese
Weise
sollten
die
mit
der
künftigen
Vereinfachung
verbundenen
Arbeiten
geringer
werden.
TildeMODEL v2018
The
retail
sector
coped
well
with
the
increased
workload.
Der
größere
Arbeitsaufwand
wurde
vom
Einzelhandel
gut
bewältigt.
TildeMODEL v2018
It
takes
into
account
the
expected
workload
and
is
directly
related
to
the
task-list
of
the
Agency.
Dabei
sind
die
erwartete
Arbeitsbelastung
und
die
Aufgabenliste
der
Agentur
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
The
workload
would
be
out
of
all
proportion
to
any
possible
benefit.
Der
Aufwand
für
diese
Branchen
stünde
in
keinem
Verhältnis
zum
möglichen
Nutzen.
TildeMODEL v2018
The
level
of
the
charge
shall
take
into
account
the
workload
involved.
Die
Höhe
des
Entgelts
trägt
dem
mit
der
Leistung
verbundenen
Arbeitsaufwand
Rechnung.
DGT v2019
This
is
expected
to
reduce
the
workload
for
users
of
the
PEF
Guide.
Sie
soll
den
Arbeitsaufwand
für
die
Nutzer
des
PEF-Leitfadens
verringern.
DGT v2019
This
is
expected
to
reduce
the
workload
for
users
of
the
OEF
Guide.
Dies
dürfte
den
Arbeitsaufwand
für
die
Nutzer
des
OEF-Leitfadens
verringern.
DGT v2019
Moreover,
the
implementation
of
other
Community
instruments
will
lead
to
a
further
increase
in
the
workload;
Gleichzeitig
wird
die
Umsetzung
anderer
Gemeinschaftsrechtsakte
zu
einem
weiteren
Anstieg
der
Arbeitsbelastung
führen;
TildeMODEL v2018