Translation of "The vote" in German
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
10
July
2008.
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
dem
10.
Juli
2008,
statt.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
at
the
next
part-session.
Die
Abstimmung
findet
während
der
nächsten
Plenartagung
statt.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
on
Thursday
4
September.
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag,
4.
September
statt.
Europarl v8
This
is
why
we
are
moving
that
the
vote
be
adjourned
until
November.
Deswegen
beantragen
wir
die
Vertagung
der
Abstimmung
auf
November.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
tomorrow,
Wednesday,
at
12
noon.
Die
Abstimmung
findet
morgen,
Mittwoch,
um
12.00
Uhr
mittags
statt.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
on
Wednesday
14
January
2009,
at
12
noon.
Die
Abstimmung
erfolgt
am
Mittwoch,
den
14.
Januar
2009
um
12.00
Uhr.
Europarl v8
We
will
therefore
move
on
to
the
vote.
Wir
werden
daher
nun
mit
der
Abstimmung
beginnen.
Europarl v8
For
these
reasons,
I
voted
against
the
report
in
the
final
vote.
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
in
der
Schlussabstimmung
gegen
den
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
tomorrow
(Thursday
15
January
2009).
Die
Abstimmung
erfolgt
morgen
(Donnerstag,
den
15.
Januar
2009).
Europarl v8
Before
the
vote
-
concerns
paragraph
3:
Vor
der
Abstimmung
-
betrifft
Ziffer
3:
Europarl v8
Article
171
was
cited
for
the
vote
on
the
SESAR
Joint
Undertaking.
Artikel
171
wurde
hinsichtlich
der
Abstimmung
über
das
gemeinsame
Unternehmen
des
SESAR
erwähnt.
Europarl v8
We
therefore
voted
against
this
report
in
the
vote.
Aus
diesem
Grund
haben
wir
in
der
Abstimmung
gegen
diesen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
Could
you
clarify
that
as
we
proceed
to
the
vote?
Könnten
Sie
dazu
Auskunft
geben,
bevor
wir
abstimmen?
Europarl v8
But
we
must
proceed
to
the
vote
now.
Aber
wir
müssen
nun
zur
Abstimmung
kommen.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
12
March
2009
at
12
noon.
Die
Abstimmung
erfolgt
am
Donnerstag,
den
12.
März
2009
um
12.00
Uhr.
Europarl v8
So
our
group
will
vote
in
favour
of
the
report
at
the
final
vote
today.
Demzufolge
wird
unsere
Fraktion
bei
der
heutigen
Schlussabstimmung
für
den
Bericht
votieren.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
on
Wednesday
22
April
2009.
Die
Abstimmung
findet
am
Mittwoch,
den
22.
April
2009
statt.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
on
Friday
24
April.
Die
Abstimmung
findet
am
Freitag,
den
24.
April
statt.
Europarl v8
For
these
reasons
I
abstained
in
the
final
vote.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
mich
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
on
Friday,
24
April
2009.
Die
Abstimmung
wird
am
Freitag,
den
24.
April
2009
stattfinden.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
on
Friday
24
April
2009.
Die
Abstimmung
wird
am
Freitag,
24.
April
2009
stattfinden.
Europarl v8
I
call
upon
the
Members
to
vote
in
favour
of
these
amendments.
Ich
ersuche
die
Abgeordneten,
für
diese
Änderungsanträge
zu
stimmen.
Europarl v8
The
next
item
is
the
vote.
Der
nächste
Punkt
auf
der
Tagesordnung
ist
die
Abstimmung.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
today,
Wednesday
6
May
2009.
Die
Abstimmung
findet
heute,
Mittwoch,
den
6.
Mai
2009
statt.
Europarl v8
We
now
continue
with
the
vote.
Wir
setzen
jetzt
die
Abstimmung
fort.
Europarl v8
So
let
the
450
million
vote
on
the
Treaty.
Dann
sollen
die
450
Millionen
über
den
Vertrag
abstimmen.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
tomorrow
at
12
noon.
Die
Abstimmung
wird
morgen
um
12
Uhr
Mittag
stattfinden.
Europarl v8
In
this
regard,
with
the
vote
of
the
Committee
on
Culture
and
Education
we
gladly
vote
in
favour
of
the
proposal.
Insofern
stimmen
wir
diesem
Vorschlag
mit
dem
Votum
des
Kulturausschusses
heute
gerne
zu.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
today
at
12
noon.
Die
Abstimmung
findet
heute
um
12
Uhr
statt.
Europarl v8