Translation of "The volumes" in German

The surrounding countries cannot cope with the current volumes of refugees.
Die umliegenden Länder können mit den gegenwärtigen Flüchtlingszahlen nicht fertigwerden.
Europarl v8

The volumes of the tariff quotas are set out in the Annex to this Protocol.
Das Volumen der Zollkontingente ist im Anhang dieses Protokolls aufgeführt.
DGT v2019

The justifiably devastating comments in the media speak volumes.
Die berechtigterweise vernichtenden Kommentare in den Medien sprechen Bände.
Europarl v8

Thus, the volumes of Earth history are incomplete and disheveled.
Daher sind Bände der Erdgeschichte unvollständig und zerfleddert.
TED2020 v1

The first two volumes comprise part I and trace the main story in the present.
Diese eigentliche Geschichte ist in den ersten beiden Bänden abgeschlossen.
Wikipedia v1.0

In both volumes, the relationship between texts and images is an integral part of the philosophical discussion.
In beiden Bänden ist der Text-Bild-Bezug ein integraler Bestandteil des philosophischen Diskurses.
Wikipedia v1.0

The first two volumes examine general education.
Die ersten beiden Bände behandeln die Allgemeinbildung.
Wikipedia v1.0

The first four volumes contain the Old Testament.
Die ersten vier Bände enthalten das Alte Testament.
Wikipedia v1.0

The table below provides the volumes required for each dose.
Die Tabelle zeigt die Volumina, die für die einzelnen Dosierungen benötigt werden.
EMEA v3

However, the import volumes during the IP were low (0,4 % of Community consumption).
Allerdings waren die Einfuhrmengen im UZ gering (0,4 % des Gemeinschaftsverbrauchs).
JRC-Acquis v3.0

Within the series "Karl May’s Gesammelte Reiseerzählungen" the volumes 28–33 belong to the mature work.
Innerhalb der "Gesammelten Reiseerzählungen" gehören die Bände 28–33 dazu.
Wikipedia v1.0

In both cases, the correct volumes should preferably be marked on the dispensers.
In beiden Fällen sollten auf den Dosierungshilfen vorzugsweise die korrekten Volumina markiert sein.
ELRC_2682 v1