Translation of "The volumes" in German
The
surrounding
countries
cannot
cope
with
the
current
volumes
of
refugees.
Die
umliegenden
Länder
können
mit
den
gegenwärtigen
Flüchtlingszahlen
nicht
fertigwerden.
Europarl v8
The
volumes
of
the
tariff
quotas
are
set
out
in
the
Annex
to
this
Protocol.
Das
Volumen
der
Zollkontingente
ist
im
Anhang
dieses
Protokolls
aufgeführt.
DGT v2019
The
justifiably
devastating
comments
in
the
media
speak
volumes.
Die
berechtigterweise
vernichtenden
Kommentare
in
den
Medien
sprechen
Bände.
Europarl v8
Thus,
the
volumes
of
Earth
history
are
incomplete
and
disheveled.
Daher
sind
Bände
der
Erdgeschichte
unvollständig
und
zerfleddert.
TED2020 v1
The
first
two
volumes
comprise
part
I
and
trace
the
main
story
in
the
present.
Diese
eigentliche
Geschichte
ist
in
den
ersten
beiden
Bänden
abgeschlossen.
Wikipedia v1.0
In
both
volumes,
the
relationship
between
texts
and
images
is
an
integral
part
of
the
philosophical
discussion.
In
beiden
Bänden
ist
der
Text-Bild-Bezug
ein
integraler
Bestandteil
des
philosophischen
Diskurses.
Wikipedia v1.0
The
first
two
volumes
examine
general
education.
Die
ersten
beiden
Bände
behandeln
die
Allgemeinbildung.
Wikipedia v1.0
The
first
four
volumes
contain
the
Old
Testament.
Die
ersten
vier
Bände
enthalten
das
Alte
Testament.
Wikipedia v1.0
The
table
below
provides
the
volumes
required
for
each
dose.
Die
Tabelle
zeigt
die
Volumina,
die
für
die
einzelnen
Dosierungen
benötigt
werden.
EMEA v3
However,
the
import
volumes
during
the
IP
were
low
(0,4
%
of
Community
consumption).
Allerdings
waren
die
Einfuhrmengen
im
UZ
gering
(0,4
%
des
Gemeinschaftsverbrauchs).
JRC-Acquis v3.0
Within
the
series
"Karl
May’s
Gesammelte
Reiseerzählungen"
the
volumes
28–33
belong
to
the
mature
work.
Innerhalb
der
"Gesammelten
Reiseerzählungen"
gehören
die
Bände
28–33
dazu.
Wikipedia v1.0
In
both
cases,
the
correct
volumes
should
preferably
be
marked
on
the
dispensers.
In
beiden
Fällen
sollten
auf
den
Dosierungshilfen
vorzugsweise
die
korrekten
Volumina
markiert
sein.
ELRC_2682 v1