Translation of "The tread" in German
The
minimum
tread
depth
shall
be
at
least
80
per
cent
of
the
full
tread
depth.
Die
Profiltiefe
muss
mindestens
80
%
der
vollständigen
Profiltiefe
betragen.
DGT v2019
After
such
a
lubrication
the
wheel
tread/rail
contact
area
shall
not
be
contaminated.
Nach
einer
Schmierung
darf
die
Rad-Schiene-Lauffläche
nicht
mit
Fett
verunreinigt
sein.
DGT v2019
Those
born
in
the
years
of
bane,
Don't
remember
the
path
they
tread.
Die
in
den
tauben
Jahren
geboren,
haben
vergessen
ihren
Weg.
OpenSubtitles v2018
And
the
women
tread
grapes
from
Midian
into
new
wine.
Und
die
Frauen
stampften
Trauben
zu
neuem
Wein.
OpenSubtitles v2018
It's
about
the
feet
that
tread
the
boards.
Es
geht
um
die
Füße,
die
auf
den
Brettern
stehen.
OpenSubtitles v2018
We'Il
work
the
tractor
tread
that
we
found
on
the
scene.
Wir
bearbeiten
das
Traktorprofil
vom
Tatort.
OpenSubtitles v2018
He
worships
the
ground
I
tread
on.
Noch
küsst
er
den
Boden
unter
meinen
Füßen.
OpenSubtitles v2018
The
diameter
of
the
running
tread
of
new
wheels
shall
be
1000
mm
maximum.
Der
Durchmesser
der
Radlaufflächen
neuer
Räder
darf
maximal
1000
mm
betragen.
DGT v2019
The
diameter
of
the
running
tread
of
new
wheels
shall
be
920
mm.
Der
Durchmesser
der
Radlaufflächen
neuer
Räder
muss
920
mm
betragen.
DGT v2019
One
must
tread
the
troubled
hours
and
bravely
cross
each
day...
Man
muss
die
sorgenvollen
Stunden
durchmessen,
und
tapfer
jeden
Tag...
OpenSubtitles v2018
Yes,
but
I'm
afraid
those
aren't
the
only
tread
marks.
Ja,
nur
sind
das
leider
nicht
die
einzigen
Abdrücke.
OpenSubtitles v2018