Translation of "The timeline" in German

The Commission should report on the results of the reassessment of the project timeline.
Die Kommission sollte über die Ergebnisse der Neubewertung der Zeitplanung zu berichten.
Europarl v8

What is the estimated timeline for delivery on the three strands?
Wie sieht der voraussichtliche Zeitplan für die Umsetzung der drei Aktionsbereiche aus?
ELRC_3382 v1

The initial timeline for the project has been set at three months.
Das Projekt ist zunächst auf drei Monate angesetzt.
GlobalVoices v2018q4

The target is to provide 95 % of responses within the timeline
Ziel ist es, 95 % der Anfragen innerhalb dieser Frist zu beantworten.
ELRC_2682 v1

The target is to publish 80 % of EPARs within the timeline
Ziel ist es, 80 % der EPAR innerhalb dieser Frist zu veröffentlichen.
ELRC_2682 v1

Option B2 does not affect the timeline of authorisation and is not expected to have any impact.
B2 beeinflusst den Zeitbedarf für die Zulassung nicht und dürfte keine Auswirkungen haben.
TildeMODEL v2018

The timeline set in the Regulation in force is neither feasible nor efficient.
Der in der Verordnung vorgesehene Zeitplan ist weder durchführbar noch effizient.
TildeMODEL v2018

The Budget Group took note of the updated provisional timeline for the 2015 discharge.
Die Haushaltsgruppe nimmt den aktualisierten vorläufigen Zeitplan für die Entlastung 2015 zur Kenntnis.
TildeMODEL v2018

I'm a Time Master, making discrete alterations to the timeline is what I do.
Ich bin ein Time Master, jegliche Änderungen der Zeitlinie schließe ich eigenständig.
OpenSubtitles v2018

Didn't Rip say something about not messing with the timeline?
Hat Rip nicht etwas davon gesagt, die Zeitlinie nicht durcheinander zu bringen?
OpenSubtitles v2018