Translation of "The timeline" in German
The
Commission
should
report
on
the
results
of
the
reassessment
of
the
project
timeline.
Die
Kommission
sollte
über
die
Ergebnisse
der
Neubewertung
der
Zeitplanung
zu
berichten.
Europarl v8
What
is
the
estimated
timeline
for
delivery
on
the
three
strands?
Wie
sieht
der
voraussichtliche
Zeitplan
für
die
Umsetzung
der
drei
Aktionsbereiche
aus?
ELRC_3382 v1
The
initial
timeline
for
the
project
has
been
set
at
three
months.
Das
Projekt
ist
zunächst
auf
drei
Monate
angesetzt.
GlobalVoices v2018q4
The
target
is
to
provide
95
%
of
responses
within
the
timeline
Ziel
ist
es,
95
%
der
Anfragen
innerhalb
dieser
Frist
zu
beantworten.
ELRC_2682 v1
The
target
is
to
publish
80
%
of
EPARs
within
the
timeline
Ziel
ist
es,
80
%
der
EPAR
innerhalb
dieser
Frist
zu
veröffentlichen.
ELRC_2682 v1
Option
B2
does
not
affect
the
timeline
of
authorisation
and
is
not
expected
to
have
any
impact.
B2
beeinflusst
den
Zeitbedarf
für
die
Zulassung
nicht
und
dürfte
keine
Auswirkungen
haben.
TildeMODEL v2018
The
timeline
set
in
the
Regulation
in
force
is
neither
feasible
nor
efficient.
Der
in
der
Verordnung
vorgesehene
Zeitplan
ist
weder
durchführbar
noch
effizient.
TildeMODEL v2018
The
Budget
Group
took
note
of
the
updated
provisional
timeline
for
the
2015
discharge.
Die
Haushaltsgruppe
nimmt
den
aktualisierten
vorläufigen
Zeitplan
für
die
Entlastung
2015
zur
Kenntnis.
TildeMODEL v2018
I'm
a
Time
Master,
making
discrete
alterations
to
the
timeline
is
what
I
do.
Ich
bin
ein
Time
Master,
jegliche
Änderungen
der
Zeitlinie
schließe
ich
eigenständig.
OpenSubtitles v2018
Didn't
Rip
say
something
about
not
messing
with
the
timeline?
Hat
Rip
nicht
etwas
davon
gesagt,
die
Zeitlinie
nicht
durcheinander
zu
bringen?
OpenSubtitles v2018