Translation of "Timelines for" in German

No minimal timelines for approval should therefore be established.
Daher sollte kein Mindestzeitraum für die Genehmigung festgelegt werden.
DGT v2019

There are currently no timelines for his return.
Es liegen noch keine Fristen für seine Rückkehr.
ParaCrawl v7.1

These questions help you set timelines for your survey.
Anhand dieser Fragen können Sie den zeitlichen Rahmen für Ihre Umfrage festlegen.
ParaCrawl v7.1

The timelines for the various processes include;
Die Fristen für die verschiedenen Prozesse umfassen;
ParaCrawl v7.1

Marketing timelines are essential for all Internet businesses.
Marketing timelines sind für alle Internet-Geschäfte wesentlich.
ParaCrawl v7.1

Against this background , the ECB would recommend reconsidering the proposed timelines for the overall assessment .
In diesem Zusammenhang empfiehlt die EZB , die vorgeschlagenen Fristen für die Gesamtbeurteilung zu überdenken .
ECB v1

In our previous message we addressed several possible timelines for this event.
In unserer vorherigen Botschaft sind wir auf mehrere mögliche Zeitlinien für dieses Ereignis eingegangen.
ParaCrawl v7.1

The Council’s work plans set out concrete tasks, timelines etc. for how to reach the strategic objectives.
Die Arbeitspläne des Rates legen konkrete Aufgaben, Fristen usw. zur Erreichung der strategischen Ziele fest.
ParaCrawl v7.1

The Member States should establish concrete targets with concrete timelines for raising the life expectancy of Roma, raising child vaccination rates to the level of the non-Roma population, and lowering infant and maternal mortality rates to the level of the non-Roma population.
Die Mitgliedstaaten sollten konkrete Ziele mit konkreten Fristen festlegen, um die Lebenserwartung der Roma zu steigern, die Impfraten von Kindern auf das Level von Nicht-Roma zu erhöhen und die Säuglings- und Müttersterblichkeitsrate auf das Level von Nicht-Roma zu senken.
Europarl v8

The ECB notes in this respect that the supervisory authorities in all financial sectors have expressed serious concerns ( 28 ) regarding : ( i ) the proposed substantial shortening of the overall timelines for assessment from the current period of approximately sixty-five working days to thirty working days ;
Die EZB weist diesbezüglich darauf hin , dass die Aufsichtsbehörden in allen Finanzsektoren ernsthafte Bedenken ( 28 ) geäußert haben in Bezug auf : i ) die vorgeschlagene wesentliche Verkürzung der Gesamtfristen für die Beurteilung von derzeit etwa fünfundsechzig auf dreißig Arbeitstage ;
ECB v1

Potential bidders were not given sufficient time to submit their bids, and the timelines for the submission of bids and proposals as indicated in the Procurement Manual were not being observed.
Potenziellen Bietern wurde nicht genügend Zeit für die Einreichung ihrer Angebote eingeräumt, und die im Handbuch für das Beschaffungswesen genannten Fristen für die Einreichung der Angebote wurden nicht eingehalten.
MultiUN v1

Timelines for rapid and effective deployment will naturally vary in accordance with the politico-military situations that are unique to each post-conflict environment.
Die Fristen für eine rasche und wirksame Verlegung werden naturgemäß je nach der politischen und militärischen Lage variieren, die in der Folgezeit eines Konflikts gerade herrscht.
MultiUN v1

12 A short summary shall also be provided with the periodic safety update reports, in which any area of concern should be highlighted, signal work-up prioritised (if the event of multiple signals) and appropriate timelines for submission of a full signal evaluation report provided.
Mit dem PSUR sollte auch eine kurze Zusammenfassung zur Verfügung gestellt werden, in der jegliche Bedenken hervorgehoben werden, die Signalaufarbeitung priorisiert wird (sofern Ereignis aus vielzähligen Signalen) und entsprechende Fristen für die Einreichung eines vollständigen Signalbewertungsberichtes vorgelegt werden.
EMEA v3

The MAHs within 2 months of the Commission Decision should liaise with the National Competent Authorities to agree on the timelines for submission of the Risk Management Plans.
Die Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen müssen innerhalb von 2 Monaten nach der Entscheidung der Kommission mit den zuständigen nationalen Behörden Kontakt aufnehmen, um die Fristen für die Einreichung der Risikomanagementpläne zu vereinbaren.
ELRC_2682 v1

Detailed information on the field study design (protocol), including proposals for timelines for the provision of interim reports, should be submitted to the CVMP.
Detaillierte Informationen zum Feldstudiendesign (Prüfplan), einschließlich Vorschläge für Fristen zur Vorlage von Zwischenberichten, sind beim CVMP einzureichen.
ELRC_2682 v1

In the event of multiple signals, signal work-up may be prioritised and appropriate timelines for submission of a full signal evaluation report should be provided.
Gegebenenfalls können Ereignisse aus vielzähligen Signalen die Signalaufarbeitung priorisieren und entsprechende Zeitpläne für die vollständige Einreichung der Signalbewertungsberichte mitgeliefert werden.
ELRC_2682 v1

Revision of current procedures, including incorporation of reduced timelines for communication of opinions to the Commission from 30 to 15 days
Überarbeitung der derzeit angewandten Verfahren, u. a. mit Blick auf die Einhaltung der von 30 auf 15 Tagen verkürzten Frist für die Übermittlung von Gutachten an die Kommission.
ELRC_2682 v1

Given the complexity of the new tasks and the timelines for implementation, the Agency has prepared a prioritised implementation plan, in collaboration with the European Commission.
Angesichts der Komplexität der neuen Aufgaben und der Fristen für die Umsetzung hat die Agentur in Zusammenarbeit mit der Europäischen Kommission einen prioritären Umsetzungsplan erstellt.
ELRC_2682 v1

A short summary shall also be provided with the periodic safety update reports, in which any area of concern should be highlighted, signal work-up prioritised (if the event of multiple signals) and appropriate timelines for submission of a full signal evaluation report provided.
Mit dem PSUR sollte auch eine kurze Zusammenfassung zur Verfügung gestellt werden, in der jegliche Bedenken hervorgehoben werden, die Signalaufarbeitung priorisiert wird (sofern Ereignis aus vielzähligen Signalen) und entsprechende Fristen für die Einreichung eines vollständigen Signalbewertungsberichtes vorgelegt werden.
EMEA v3

Core elements of a direct healthcare professional communication were agreed, together with the timelines for its distribution.
Es wurden Kernpunkte einer direkten Mitteilung an das medizinische Fachpersonal sowie ein Zeitplan für dessen Verbreitung vereinbart.
ELRC_2682 v1