Translation of "The surveying" in German

Should the EU support surveying or sampling in international waters?
Sollte die EU Erhebungen oder Probenahmen in internationalen Gewässern unterstützen?
TildeMODEL v2018

She's leading one of the away teams surveying the moons around Drayan.
Sie untersucht die Monde um Drayan.
OpenSubtitles v2018

The different surveying dates and periods also differed significantly.
Auch die unterschiedlichen Erhebungsstichtage bzw. -zeiträume wichen erheblich voneinander ab.
WikiMatrix v1

In his closing speech, Bruno Lacroix called upon the social partners to become, at national level, "the de­velopers of a vocational qualification policy", through the creation of real fora for surveying the evolution of occupations.
Workshops hatte die internationalen Vorgehensweisen in Fragen der Kom­petenzen zum Gegenstand.
EUbookshop v2

The statistical offices normally rely on the data from the administration or surveying agencies.
Die statistischen Ämter stützen sich normalerweise auf die Daten der Verwaltungs- oder Vermessungsbehörden.
EUbookshop v2

The recording of bathythermograms during the surveying trip is thus superfluous.
Die Erstellung von Bathythermogrammen während der Vermessungsfahrt ist damit überflüssig.
EuroPat v2

The present surveying instrument has an optical component part 1 and a camera 2.
Das vorliegende Vermessungsinstrument weist einen optischen Be­standteil 1 sowie eine Kamera 2 auf.
EuroPat v2

I was surveying the yard this morning.
Ich habe heute Morgen den Garten begutachtet.
OpenSubtitles v2018

He's up here surveying the land.
Er ist zur Landvermessung hier oben.
OpenSubtitles v2018

Later, moved to Kentucky and engaged in the surveying of lands.
Danach zog er nach Kentucky und wurde dort in der Landvermessung tätig.
Wikipedia v1.0

FIG. 1 shows the surveying process with a three sensor line camera.
Die Fig. 1 zeigt den Aufnahmevorgang mit einer Drei-Zeilen-Kamera.
EuroPat v2

The height H is then available to the apparatus for the ground surveying tasks.
Die Höhe H steht dann dem Gerät für Vermessungsaufgaben im Gelände zur Verfügung.
EuroPat v2

We range from the traditional surveying methodology integrated with GPS,
Wir reichen von der traditionellen Methodik Vermessung mit GPS integriert,
CCAligned v1

Sample: The group you're surveying.
Stichprobe: Die Gruppe, die Sie befragen.
ParaCrawl v7.1

Surveying the silent community of monks, he addressed them:
Die stille Gemeinschaft der Bhikkhus überblickend wandte er sich an sie:
ParaCrawl v7.1

Probably the part where I was calmly surveying the event.
Wahrscheinlich der Teil wo ich ruhig das Geschehen beobachtete.
ParaCrawl v7.1

So close, Samut thought, surveying the battle.
So nahe, dachte Samut und beobachtete den Kampf.
ParaCrawl v7.1

The cost of surveying ranges from 5-20 thousand rubles.
Die Kosten für die Vermessung reichen von 5-20 Tausend Rubel.
ParaCrawl v7.1