Translation of "The survey" in German

I am referring here to the European Semester, the growth survey that has already been mentioned.
Ich beziehe mich hier auf das Europäische Semester, den bereits erwähnten Wachstumsbericht.
Europarl v8

Reference should be made to Part I for a delineation of the relevant survey area.
Zur Abgrenzung des relevanten Erhebungsbereichs wird auf Teil I verwiesen.
DGT v2019

The OECD's PISA survey is an important resource for these exchanges.
Die PISA-Studie der OECD ist ein wichtiger Beitrag zu diesem Austausch.
Europarl v8

The Commission has signalled this very clearly in the Annual Growth Survey.
Die Kommission hat dies im Jahreswachstumsbericht sehr deutlich dargestellt.
Europarl v8

This process was launched by the presentation of the Annual Growth Survey prepared by the Commission.
Dieser Prozess wurde durch die Vorstellung des von der Kommission erstellten Jahreswachstumsberichts angestoßen.
Europarl v8

On 12 January this year, the Commission adopted the communication on the annual growth survey.
Am 12. Januar dieses Jahres hat die Kommission die Mitteilung zum Jahreswachstumsbericht angenommen.
Europarl v8

Joint steel industry generating stations should answer the survey directly.
Gemeinsame Stromerzeugungsanlagen sollten unmittelbar in die Erhebung einbezogen werden.
DGT v2019

The survey intends to start on 1 January 2006.
Die Studie soll am 1. Januar 2006 anlaufen.
DGT v2019

The Community Reference Laboratory for TSE will provide scientific supervision of the survey.
Das Gemeinschaftliche Referenzlabor für TSE wird die Studie wissenschaftlich überwachen.
DGT v2019

The survey should be undertaken by an independent study group or consultant.
Die Untersuchung sollte einer unparteiischen Forschungseinrichtung oder Beratern übertragen werden.
Europarl v8

This requires the definition of the agricultural holdings covered by the survey.
Dazu bedarf es einer Definition der von der Erhebung erfassten landwirtschaftlichen Betriebe.
DGT v2019

I voted in favour of implementing the data survey system by 2012.
Ich habe für die Implementierung des Datenüberwachungssystems bis zum Jahr 2012 gestimmt.
Europarl v8

The Annual Growth Survey points the way.
Der Jahreswachstumsbericht weist uns den Weg.
Europarl v8

Member States shall lay down the modalities for enterprises to reply to the survey.
Die Mitgliedstaaten legen die Modalitäten fest, nach denen die Unternehmen Auskunft erteilen.
DGT v2019

Before setting up the legislation, a survey was launched in the US.
Der gesetzlichen Regelung in den USA war eine Erhebung vorausgegangen.
DGT v2019

The Ordnance Survey in the United Kingdom is highly developed and sophisticated.
Die britische Vermessungsbehörde Ordnance Survey ist hoch entwickelt und modern.
Europarl v8

According to the latest Eurostat survey, that figure now stands at just 37%.
Nach der jüngsten Umfrage von Eurostat sind es jetzt nur noch 37 %.
Europarl v8

When are we going to receive the evaluation of the Green Paper survey?
Wann bekommen wir endlich die Auswertung der Grünbuch-Umfrage?
Europarl v8

You are here to survey the shattered wreckage of your broken European dreams.
Nun sind Sie hier, um den Scherbenhaufen ihrer europäischen Träume zu begutachten.
Europarl v8