Translation of "The survey" in German
I
am
referring
here
to
the
European
Semester,
the
growth
survey
that
has
already
been
mentioned.
Ich
beziehe
mich
hier
auf
das
Europäische
Semester,
den
bereits
erwähnten
Wachstumsbericht.
Europarl v8
Reference
should
be
made
to
Part
I
for
a
delineation
of
the
relevant
survey
area.
Zur
Abgrenzung
des
relevanten
Erhebungsbereichs
wird
auf
Teil
I
verwiesen.
DGT v2019
The
OECD's
PISA
survey
is
an
important
resource
for
these
exchanges.
Die
PISA-Studie
der
OECD
ist
ein
wichtiger
Beitrag
zu
diesem
Austausch.
Europarl v8
The
Commission
has
signalled
this
very
clearly
in
the
Annual
Growth
Survey.
Die
Kommission
hat
dies
im
Jahreswachstumsbericht
sehr
deutlich
dargestellt.
Europarl v8
This
process
was
launched
by
the
presentation
of
the
Annual
Growth
Survey
prepared
by
the
Commission.
Dieser
Prozess
wurde
durch
die
Vorstellung
des
von
der
Kommission
erstellten
Jahreswachstumsberichts
angestoßen.
Europarl v8
On
12
January
this
year,
the
Commission
adopted
the
communication
on
the
annual
growth
survey.
Am
12.
Januar
dieses
Jahres
hat
die
Kommission
die
Mitteilung
zum
Jahreswachstumsbericht
angenommen.
Europarl v8
Joint
steel
industry
generating
stations
should
answer
the
survey
directly.
Gemeinsame
Stromerzeugungsanlagen
sollten
unmittelbar
in
die
Erhebung
einbezogen
werden.
DGT v2019
The
survey
intends
to
start
on
1
January
2006.
Die
Studie
soll
am
1.
Januar
2006
anlaufen.
DGT v2019
The
Community
Reference
Laboratory
for
TSE
will
provide
scientific
supervision
of
the
survey.
Das
Gemeinschaftliche
Referenzlabor
für
TSE
wird
die
Studie
wissenschaftlich
überwachen.
DGT v2019
The
survey
should
be
undertaken
by
an
independent
study
group
or
consultant.
Die
Untersuchung
sollte
einer
unparteiischen
Forschungseinrichtung
oder
Beratern
übertragen
werden.
Europarl v8
This
requires
the
definition
of
the
agricultural
holdings
covered
by
the
survey.
Dazu
bedarf
es
einer
Definition
der
von
der
Erhebung
erfassten
landwirtschaftlichen
Betriebe.
DGT v2019
I
voted
in
favour
of
implementing
the
data
survey
system
by
2012.
Ich
habe
für
die
Implementierung
des
Datenüberwachungssystems
bis
zum
Jahr
2012
gestimmt.
Europarl v8
The
Annual
Growth
Survey
points
the
way.
Der
Jahreswachstumsbericht
weist
uns
den
Weg.
Europarl v8
Member
States
shall
lay
down
the
modalities
for
enterprises
to
reply
to
the
survey.
Die
Mitgliedstaaten
legen
die
Modalitäten
fest,
nach
denen
die
Unternehmen
Auskunft
erteilen.
DGT v2019
Before
setting
up
the
legislation,
a
survey
was
launched
in
the
US.
Der
gesetzlichen
Regelung
in
den
USA
war
eine
Erhebung
vorausgegangen.
DGT v2019
The
Ordnance
Survey
in
the
United
Kingdom
is
highly
developed
and
sophisticated.
Die
britische
Vermessungsbehörde
Ordnance
Survey
ist
hoch
entwickelt
und
modern.
Europarl v8
According
to
the
latest
Eurostat
survey,
that
figure
now
stands
at
just
37%.
Nach
der
jüngsten
Umfrage
von
Eurostat
sind
es
jetzt
nur
noch
37
%.
Europarl v8
When
are
we
going
to
receive
the
evaluation
of
the
Green
Paper
survey?
Wann
bekommen
wir
endlich
die
Auswertung
der
Grünbuch-Umfrage?
Europarl v8
You
are
here
to
survey
the
shattered
wreckage
of
your
broken
European
dreams.
Nun
sind
Sie
hier,
um
den
Scherbenhaufen
ihrer
europäischen
Träume
zu
begutachten.
Europarl v8