Translation of "In the survey" in German

The Commission has signalled this very clearly in the Annual Growth Survey.
Die Kommission hat dies im Jahreswachstumsbericht sehr deutlich dargestellt.
Europarl v8

Participation in the survey is compulsory.
Die Teilnahme an der Erhebung ist obligatorisch.
Wikipedia v1.0

In the second survey, the number of enterprises was increased.
In der zweiten Studie wurde die Zahl der Unternehmen erhöht.
DGT v2019

Eight countries reported regular shortages of one or more blood components in the survey.
Acht Länder berichteten in der Erhebung regelmäßige Engpässe bei einem oder mehreren Blutbestandteilen.
TildeMODEL v2018

The highest biomarker value determined in an individual participant in the biomonitoring survey.
Der höchste bei einem einzelnen Probanden der Biomonitoringuntersuchung gemessene Biomarkerwert.
DGT v2019

The Commission would like to encourage all European citizens to take part in the on-line survey.
Die Kommission möchte alle EU-Bürger auffordern, sich an der Online-Umfrage zu beteiligen.
TildeMODEL v2018

Table I deals with aids covered in the Survey.
Tabelle I bezieht sich auf die in dem Bericht erfassten Beihilfen.
TildeMODEL v2018

In 2010, the survey will be repeated in all the EU Member States.
Im Jahr 2010 soll dann die Erhebung in allen EU-Mitgliedstaaten wiederholt werden.
TildeMODEL v2018

Cyprus and Malta have not yet participated in the survey.
Zypern und Malta haben noch nicht an der Erhebung teilgenommen.
TildeMODEL v2018

The following statistical data used in the survey have been taken from the EUROSTAT database NEWCHRONOS.
Die folgenden in dem Bericht verwendeten statistischen Angaben wurden der EUROSTAT-Datenbank NEWCHRONOS entnommen.
TildeMODEL v2018

The estimated cost of State aid as assessed in the Fifth Survey is large.
Die veranschlagten Kosten staatlicher Beihilfen sind laut dem Fünften Bericht beträchtlich.
TildeMODEL v2018

Therefore, social investment should be explicitly considered in the Annual Growth Survey.
Im Jahreswachstumsbericht sollten soziale Investitionen deshalb explizit berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

The policy guidance offered in the Annual Growth Survey in January 2011 has been taken up to a large extent.
Die politischen Orientierungen aus dem Jahreswachstumsbericht vom Januar 2011 wurden weitgehend aufgegriffen.
TildeMODEL v2018

In Cyprus, the survey only covers citizens living on the southern part of the island.
In Zypern wurden nur Bürger des Südteils der Insel befragt.
TildeMODEL v2018

The Europe 2020 Project Bond initiative has been identified in the Annual Growth Survey as a priority measure to enhance growth.
Die Emission projektbezogener Anleihen wird im Jahreswachstumsbericht als vorrangige Maßnahme zur Wachstumsförderung genannt.
TildeMODEL v2018

These are some of the key results in the latest Eurobarometer survey on the Single Market.
Das sind einige der wichtigsten Ergebnisse der jüngsten Eurobarometer-Umfrage zum Binnenmarkt.
TildeMODEL v2018

How did they miss this in the initial survey?
Wie konnten wir das bei der ersten Untersuchung übersehen?
OpenSubtitles v2018