Translation of "The seller" in German
The
royalty
shall
be
paid
by
the
seller.
Die
Vergütung
wird
vom
Veräußerer
abgeführt.
DGT v2019
Meanwhile,
subject
A
does
not
pay
VAT,
as
he
is
not
the
end-seller.
Unterdessen
zahlt
Subjekt
A
keine
Mehrwertsteuer,
da
es
nicht
der
Endverkäufer
ist.
Europarl v8
The
seller
could
here
find
itself
in
a
very
favourable
negotiating
position.
Der
Verkäufer
könnte
sich
dabei
in
einer
sehr
günstigen
Verhandlungsposition
befinden.
DGT v2019
In
selling
such
assets,
the
seller
would
lose
some
of
the
investment
capital.
Durch
den
Verkauf
solcher
Anlagen
würde
der
Veräußerer
einen
Teil
des
Investitionskapitals
verlieren.
DGT v2019
This
is
the
seller,
who,
in
fact,
remains
the
owner.
Faktisch
bleibt
der
Verkäufer
der
Eigentümer.
Europarl v8
Originally,
no
indication
of
which
version
was
the
biggest
seller
was
given,
but
from
October
25,
1952,
a
star
was
placed
next
to
the
names
of
the
most
important
artists.
Oktober
1952
wurde
ein
Stern
neben
die
Namen
der
wichtigsten
Künstler
gesetzt.
Wikipedia v1.0
Any
costs
incurred
in
unloading
the
butter
at
the
loading
bay
of
the
cold
store
shall
be
borne
by
the
seller.
Etwaige
Kosten
für
die
Entladung
auf
die
Kühlhausrampe
gehen
zu
Lasten
des
Verkäufers.
JRC-Acquis v3.0
The
seller
merely
collects
the
sales
tax
on
behalf
of
the
relevant
authorities.
Der
Verkäufer
nimmt
die
Verkaufssteuer
lediglich
ein
im
Namen
der
zuständigen
Behörden.
JRC-Acquis v3.0
The
buyer
and
seller
often
find
each
other
through
friends.
Käufer
und
Verkäufer
finden
am
häufigsten
über
Bekannte
zueinander.
WMT-News v2019
The
seller
is
the
counterparty
paying
the
dividend
and
receiving
the
fixed
rate.
Der
Verkäufer
ist
die
Gegenpartei,
die
diese
Absicherung
verkauft.
DGT v2019
The
seller
shall
be
the
counterparty
paying
the
security
amount.
Der
Verkäufer
ist
die
Gegenpartei,
die
den
Festzins
erhält.
DGT v2019