Translation of "The seller" in German

The royalty shall be paid by the seller.
Die Vergütung wird vom Veräußerer abgeführt.
DGT v2019

Meanwhile, subject A does not pay VAT, as he is not the end-seller.
Unterdessen zahlt Subjekt A keine Mehrwertsteuer, da es nicht der Endverkäufer ist.
Europarl v8

The seller could here find itself in a very favourable negotiating position.
Der Verkäufer könnte sich dabei in einer sehr günstigen Verhandlungsposition befinden.
DGT v2019

In selling such assets, the seller would lose some of the investment capital.
Durch den Verkauf solcher Anlagen würde der Veräußerer einen Teil des Investitionskapitals verlieren.
DGT v2019

This is the seller, who, in fact, remains the owner.
Faktisch bleibt der Verkäufer der Eigentümer.
Europarl v8

Originally, no indication of which version was the biggest seller was given, but from October 25, 1952, a star was placed next to the names of the most important artists.
Oktober 1952 wurde ein Stern neben die Namen der wichtigsten Künstler gesetzt.
Wikipedia v1.0

Any costs incurred in unloading the butter at the loading bay of the cold store shall be borne by the seller.
Etwaige Kosten für die Entladung auf die Kühlhausrampe gehen zu Lasten des Verkäufers.
JRC-Acquis v3.0

The seller merely collects the sales tax on behalf of the relevant authorities.
Der Verkäufer nimmt die Verkaufssteuer lediglich ein im Namen der zuständigen Behörden.
JRC-Acquis v3.0

The buyer and seller often find each other through friends.
Käufer und Verkäufer finden am häufigsten über Bekannte zueinander.
WMT-News v2019

The seller is the counterparty paying the dividend and receiving the fixed rate.
Der Verkäufer ist die Gegenpartei, die diese Absicherung verkauft.
DGT v2019

The seller shall be the counterparty paying the security amount.
Der Verkäufer ist die Gegenpartei, die den Festzins erhält.
DGT v2019