Translation of "The request made" in German
This
gesture
is
the
EU's
response
to
the
request
for
assistance
made
by
Romania.
Mit
dieser
Geste
entspricht
die
EU
dem
von
Rumänien
gestellten
Antrag
auf
Unterstützung.
Europarl v8
The
request
shall
be
made
only
in
the
first
year
of
application
of
the
single
payment
scheme.
Der
Antrag
wird
nur
im
ersten
Anwendungsjahr
der
Betriebsprämienregelung
gestellt.
DGT v2019
In
view
of
the
market
situation,
the
request
made
by
France
should
be
granted.
Angesichts
der
Marktlage
sollte
dem
Antrag
Frankreichs
stattgegeben
werden.
DGT v2019
This
could
partially
satisfy
the
request
made
by
this
processor.
Damit
könnte
der
Einwand
dieses
Verarbeiters
teilweise
ausgeräumt
sein.
DGT v2019
In
view
of
the
market
situation,
the
request
made
by
Poland
should
be
granted.
Angesichts
der
Marktlage
sollte
dem
Antrag
Polens
stattgegeben
werden.
DGT v2019
In
view
of
the
market
situation,
the
request
made
by
Germany
should
be
granted.
Angesichts
der
Marktlage
sollte
dem
Antrag
Deutschlands
stattgegeben
werden.
DGT v2019
In
view
of
the
market
situation,
the
request
made
by
Slovakia
should
be
granted.
Angesichts
der
Marktlage
sollte
dem
Antrag
der
Slowakei
stattgegeben
werden.
DGT v2019
In
view
of
the
market
situation,
the
request
made
by
the
Czech
Republic
should
be
granted.
Angesichts
der
Marktlage
sollte
dem
Antrag
der
Tschechischen
Republik
stattgegeben
werden.
DGT v2019
In
view
of
the
market
situation,
the
request
made
by
Austria
should
be
granted.
Angesichts
der
Marktlage
sollte
dem
Antrag
Österreichs
stattgegeben
werden.
DGT v2019
Mr
President,
I
want
to
say
that
we
agree
to
the
request
made
by
the
spokesman
for
the
Socialist
Group.
Herr
Präsident,
wir
stimmen
dem
Antrag
der
Sprecherin
der
sozialistischen
Fraktion
zu.
Europarl v8
We
shall
proceed
to
the
vote
on
the
request
made
by
our
colleague
for
a
postponement.
Wir
kommen
nun
zur
Abstimmung
über
den
Antrag
unseres
Kollegen
auf
Vertagung.
Europarl v8
We
will
proceed
in
line
with
the
Rules
of
Procedure
and
also
on
the
basis
of
the
request
made.
Wir
fahren
nun
entsprechend
der
Geschäftsordnung
sowie
entsprechend
dem
Antrag
fort.
Europarl v8
Mr
President,
I
support
the
request
made
by
Mr
Hughes.
Herr
Präsident,
ich
unterstütze
das
Ersuchen
von
Herrn
Hughes.
Europarl v8
The
request
shall
be
made
in
writing,
accompanied
by
supporting
documents.
Der
Antrag
ist
schriftlich
unter
Beifügung
entsprechender
Nachweise
zu
stellen.
JRC-Acquis v3.0
Compliance
with
such
a
request
shall
be
at
the
discretion
of
the
customs
authority
to
whom
the
request
is
made.
Es
steht
im
Ermessen
der
ersuchten
Zollbehörde,
einem
solchen
Ersuchen
nachzukommen.
JRC-Acquis v3.0
The
FIU
to
whom
the
request
is
made
shall
respond
in
a
timely
manner.
Diese
zentrale
Meldestelle
leitet
das
Ersuchen
und
die
Antworten
umgehend
weiter.
DGT v2019
The
AACC
shall
notify
the
person
concerned
of
its
reasoned
decision
within
four
months
from
the
date
on
which
the
request
was
made.
Die
Beschwerde
muss
innerhalb
einer
Frist
von
drei
Monaten
eingelegt
werden.
DGT v2019
In
view
of
the
market
situation,
the
request
made
by
Hungary
should
be
granted.
Angesichts
der
Marktlage
sollte
dem
Antrag
der
Ungarischen
Republik
stattgegeben
werden.
DGT v2019
The
request
may
be
made
at
any
reasonable
time
and
without
notice.
Die
Aufforderung
kann
zu
jedem
vertretbaren
Zeitpunkt
und
ohne
Vorankündigung
erfolgen.
DGT v2019
The
request
shall
be
made
in
one
of
the
languages
referred
to
in
Article
36
of
these
Rules.
Das
Ersuchen
ist
in
einer
der
in
Artikel
36
genannten
Sprachen
einzureichen.
DGT v2019
In
view
of
the
quantities
available
and
the
market
situation,
the
request
made
by
Poland
should
be
granted.
Angesichts
der
verfügbaren
Mengen
und
der
Marktlage
sollte
dem
Antrag
Polens
stattgegeben
werden.
DGT v2019
On
the
basis
of
the
above
the
request
made
by
this
party
had
to
be
rejected.
Aus
den
vorstehenden
Gründen
musste
der
Antrag
dieser
Partei
zurückgewiesen
werden.
DGT v2019
The
request
made
by
Romania
is
in
line
with
that
proposal.
Der
Antrag
Rumäniens
steht
mit
diesem
Vorschlag
im
Einklang.
DGT v2019
In
view
of
the
quantities
available
and
the
market
situation,
the
request
made
by
Austria
should
be
granted.
Angesichts
der
verfügbaren
Mengen
und
der
Marktlage
sollte
dem
Antrag
Österreichs
stattgegeben
werden.
DGT v2019