Translation of "The request made" in German

This gesture is the EU's response to the request for assistance made by Romania.
Mit dieser Geste entspricht die EU dem von Rumänien gestellten Antrag auf Unterstützung.
Europarl v8

The request shall be made only in the first year of application of the single payment scheme.
Der Antrag wird nur im ersten Anwendungsjahr der Betriebsprämienregelung gestellt.
DGT v2019

In view of the market situation, the request made by France should be granted.
Angesichts der Marktlage sollte dem Antrag Frankreichs stattgegeben werden.
DGT v2019

This could partially satisfy the request made by this processor.
Damit könnte der Einwand dieses Verarbeiters teilweise ausgeräumt sein.
DGT v2019

In view of the market situation, the request made by Poland should be granted.
Angesichts der Marktlage sollte dem Antrag Polens stattgegeben werden.
DGT v2019

In view of the market situation, the request made by Germany should be granted.
Angesichts der Marktlage sollte dem Antrag Deutschlands stattgegeben werden.
DGT v2019

In view of the market situation, the request made by Slovakia should be granted.
Angesichts der Marktlage sollte dem Antrag der Slowakei stattgegeben werden.
DGT v2019

In view of the market situation, the request made by the Czech Republic should be granted.
Angesichts der Marktlage sollte dem Antrag der Tschechischen Republik stattgegeben werden.
DGT v2019

In view of the market situation, the request made by Austria should be granted.
Angesichts der Marktlage sollte dem Antrag Österreichs stattgegeben werden.
DGT v2019

Mr President, I want to say that we agree to the request made by the spokesman for the Socialist Group.
Herr Präsident, wir stimmen dem Antrag der Sprecherin der sozialistischen Fraktion zu.
Europarl v8

We shall proceed to the vote on the request made by our colleague for a postponement.
Wir kommen nun zur Abstimmung über den Antrag unseres Kollegen auf Vertagung.
Europarl v8

We will proceed in line with the Rules of Procedure and also on the basis of the request made.
Wir fahren nun entsprechend der Geschäftsordnung sowie entsprechend dem Antrag fort.
Europarl v8

Mr President, I support the request made by Mr Hughes.
Herr Präsident, ich unterstütze das Ersuchen von Herrn Hughes.
Europarl v8

The request shall be made in writing, accompanied by supporting documents.
Der Antrag ist schriftlich unter Beifügung entsprechender Nachweise zu stellen.
JRC-Acquis v3.0

Compliance with such a request shall be at the discretion of the customs authority to whom the request is made.
Es steht im Ermessen der ersuchten Zollbehörde, einem solchen Ersuchen nachzukommen.
JRC-Acquis v3.0

The FIU to whom the request is made shall respond in a timely manner.
Diese zentrale Meldestelle leitet das Ersuchen und die Antworten umgehend weiter.
DGT v2019

The AACC shall notify the person concerned of its reasoned decision within four months from the date on which the request was made.
Die Beschwerde muss innerhalb einer Frist von drei Monaten eingelegt werden.
DGT v2019

In view of the market situation, the request made by Hungary should be granted.
Angesichts der Marktlage sollte dem Antrag der Ungarischen Republik stattgegeben werden.
DGT v2019

The request may be made at any reasonable time and without notice.
Die Aufforderung kann zu jedem vertretbaren Zeitpunkt und ohne Vorankündigung erfolgen.
DGT v2019

The request shall be made in one of the languages referred to in Article 36 of these Rules.
Das Ersuchen ist in einer der in Artikel 36 genannten Sprachen einzureichen.
DGT v2019

In view of the quantities available and the market situation, the request made by Poland should be granted.
Angesichts der verfügbaren Mengen und der Marktlage sollte dem Antrag Polens stattgegeben werden.
DGT v2019

On the basis of the above the request made by this party had to be rejected.
Aus den vorstehenden Gründen musste der Antrag dieser Partei zurückgewiesen werden.
DGT v2019

The request made by Romania is in line with that proposal.
Der Antrag Rumäniens steht mit diesem Vorschlag im Einklang.
DGT v2019

In view of the quantities available and the market situation, the request made by Austria should be granted.
Angesichts der verfügbaren Mengen und der Marktlage sollte dem Antrag Österreichs stattgegeben werden.
DGT v2019