Translation of "The renewed" in German
I
voted
for
the
Silva
Peneda
report
on
the
Renewed
Social
Agenda.
Ich
habe
für
den
Silva
Peneda-Bericht
über
die
erneuerte
soziale
Agenda
gestimmt.
Europarl v8
Secondly
the
G7
renewed
its
commitment
to
maintain
the
substantial
flows
of
public
development
aid.
Zweitens
haben
sich
die
G7
erneut
zur
Beibehaltung
einer
umfangreichen
öffentlichen
Entwicklungshilfe
verpflichtet.
Europarl v8
The
renewed
social
agenda
also
proposes
strengthening
the
open
method
of
coordination.
Die
erneuerte
Sozialagenda
schlägt
auch
vor,
das
offene
Koordinationsverfahren
zu
stärken.
Europarl v8
We
can
face
the
future
with
renewed
confidence.
Wir
können
mit
neuer
Zuversicht
in
die
Zukunft
blicken.
Europarl v8
Consumers
and
businesses
can
therefore
look
to
the
future
with
renewed
optimism.
Verbraucher
und
Unternehmen
können
demnach
wieder
optimistisch
in
die
Zukunft
blicken.
Europarl v8
These
results
are
largely
due
to
the
renewed
Lisbon
Strategy.
Diese
Ergebnisse
sind
größtenteils
auf
die
erneuerte
Lissabon-Strategie
zurückzuführen.
Europarl v8
We
thus
find
ourselves
in
the
midst
of
renewed
deliberation.
So
befinden
wir
uns
erneut
in
Verhandlungen.
Europarl v8
The
renewed
Lisbon
Strategy
has
provided
the
framework
for
Europe
to
respond
to
this
challenge.
Die
erneuerte
Lissabon-Strategie
bietet
Europa
einen
Rahmen,
um
diese
Herausforderung
anzugehen.
Europarl v8
These
concerns
were
compounded
by
the
renewed
weakness
of
the
exchange
rate
of
the
euro
from
mid-June
onwards
.
Diese
Bedenken
wurden
durch
die
Mitte
Juni
erneut
einsetzende
Schwäche
des
Euro-Wechselkurses
verstärkt
.
ECB v1
Two
days
later
the
armistice
was
renewed.
Zwei
Tage
nach
der
Schlacht
wurde
der
Waffenstillstand
erneuert.
Wikipedia v1.0
In
the
next
ten
years
the
ceiling
and
wall
paintings
inside
the
church
were
renewed.
In
den
folgenden
zehn
Jahren
wurden
Decken-
und
Wandmalereien
innerhalb
des
Kirchenraumes
erneuert.
Wikipedia v1.0
At
first
Munatia
Plancina
was
acquitted
but
when
the
trial
was
renewed
she
committed
suicide.
Zuerst
freigesprochen,
verübte
Munatia
Plancina
nach
Wiederaufnahme
der
Anklage
Selbstmord.
Wikipedia v1.0
A
day
after
the
second
episode
aired,
HBO
renewed
the
series
for
a
second
season.
Nach
zwei
ausgestrahlten
Episoden
verlängerte
HBO
die
Serie
um
eine
zweite
Staffel.
Wikipedia v1.0